Читаем Подарок ангела полностью

     Она помолилась про себя за благополучное завершение рейса. Дипломированный летчик, последнее время она поднимала в воздух машины унаследованной от отца авиалинии, только если не выходил на работу кто-нибудь из рейсовых пилотов. Но сегодня другое дело. Она возвращалась со свадьбы старой подруги, живущей теперь в Сан-Франциско. Свадьбы всегда приводили ее в слезливо-сентиментальное расположение духа.

     А воздушные ямы нервировали.

     Ее самолеты содержались в наилучшем состоянии, но судьба — странная штука, и Донна предпочитала не испытывать ее излишней самоуверенностью. Однажды она уже совершила такой промах, и после этого весь ее мир обрушился.

     Донна не могла дождаться, когда самолет приземлится в Сиэтле. Она соскучилась по мальчикам. В разлуке прошло всего два дня. А казалось — гораздо больше.

     Может быть, дело в том, что приближается годовщина смерти Тони, подумала она с болью, просыпавшейся при каждом воспоминании о муже, всякий раз, когда она думала о том, как нелепо оборвалась его жизнь.

     Наверное, в этом все дело. С тех пор как два года назад умер Тони, она ни на мгновение не была уверена в своей жизни. Каждый час в разлуке с Тейлором и Стивеном мог оказаться невозвратимым.

     Она рассеянно потрогала медальон у горла, хранивший фотографию сыновей. Вернувшись мыслями к ним, она вздохнула. У Тейлора начиналась простуда, когда она улетала в среду. Она звонила золовке, как только села в Сан-Франциско, чтобы узнать о его состоянии. С сыном она тоже говорила, но знала, что не успокоится, пока не окажется рядом с ним — даже несмотря на то, что ему уже одиннадцать и он уже «слишком большой, чтобы устраивать этот детский сад, мама!».

     Она печально улыбнулась про себя. Как недолго они были маленькими!

     Но это и к лучшему, при ее требующей постоянных отлучек работе. Временами она серьезно подумывала о продаже чартерной службы: пора подыскать нормальную работу с девяти до пяти, как у всех людей. Покончить с головной болью из-за не прибывшего вовремя груза и недовольных пассажиров, ожидавших, что шестнадцатиместный «Альбатрос» окажется таким же комфортабельным, как «L1011». Но надолго эти мысли не задерживались. Небо у нее в крови.

     Между прочим, компания не приносила ей большого дохода. Тони, полный прожектов, превысил кредит, закупив несколько малых самолетов. Он заложил «Веселый ветер» до последнего винта, а спрос на перевозки внезапно упал. Долговые агенты замаячили на пороге, и пришлось расстаться с одним из рейсовых «АТР». Тони умер, оставив ее с горой счетов, бизнесом, свернутым до одной только чартерной службы, и твердой решимостью не пропасть.

     Она проводила долгие часы в офисе в поисках дешевой рекламы, практически выклянчивая заказы. Ей удалось сохранить ежедневный рейс последнего оставшегося сорокаместного самолета в Сан-Франциско и загрузить малые машины частным прокатом. Она была хозяином, менеджером и коммерсантом в одном лице. Ей просто нечем было платить кому-либо помимо экипажей и аэродромного механика. Обслуживание самолетов высасывало все, кроме прожиточного минимума для семьи. Одно горючее сколько стоило! Тейлору было девять лет, а Стивену всего четыре, когда умер их отец, и ей страшно не хотелось оставлять их с чужими людьми на время своего отсутствия, но выбора не было.

     И тут, как добрая фея, явилась старшая сестра Тони, Лиза, — женщина с большим сердцем. Она переехала жить к ним — не слушая протестов Донны, — Чтобы присматривать за мальчиками и помочь со счетами. Вместе с ней приехала Анджелина, ее невозмутимая экономка, сделавшаяся по совместительству нянькой.

     Жизнь как-то устроилась, и даже начали появляться перемены к лучшему.

     Постучи по дереву, мысленно приказала Донна себе.

     Будто в насмешку, самолет внезапно провалился в воздушную яму.

     Привычная к непогоде, Донна все же не удержалась на ногах, хоть и успела схватиться за спинку ближайшего кресла. Пальцы соскользнули, и Донна свалилась прямо на колени одному из пассажиров. Тому, с чеканным профилем, которого она заметила еще при посадке.

     — Простите, ради Бога! Мне так неловко! — затараторила Донна, задохнувшись от неожиданности и пытаясь восстановить дыхание, которое снова куда-то пропало из ее легких, когда она обнаружила, что смотрит в невероятно зеленые глаза.

     Успешно скрыв удивление, Фрэнк поневоле обхватил рукой женщину, которую возмущение воздушного потока и небесное провидение бросили на его колени. Он сориентировался мгновенно. Женщина была миниатюрная, с темно-каштановыми волосами и глазами цвета неба, в котором они летели. Легкая как пушинка и безупречно сложенная.

     — А мне даже очень удобно.

     Донна знала, что в подобной ситуации главное не дать вовлечь себя в разговор. По непонятной причине ее взволновала улыбка этого мужчины. Но она все-таки была профессионалом. Улыбнувшись, Донна вскочила на ноги. Если сердце бьется чуть быстрее, чем положено, твердо сказала она себе, это только из-за неожиданного падения.

     Ну, и еще его одеколон.

     Какой же чувственный запах!

     Донна быстро огляделась. Как она и ожидала, пассажиры встревоженно переглядывались.

Перейти на страницу:

Все книги серии Baby’s Choice

Похожие книги