Читаем Подарок богов полностью

— Вот и представь, что за гадости они про нас думают, что даже экран полностью не закрывает.

— Так, иди-ка к Сэму, — Дин подтолкнул Северуса к брату и медленно подошел к углу, откуда на него смотрел светловолосый голубоглазый мужчина, слишком хорошо, на взгляд Дина, одетый для подобного места. — Какие-то проблемы? — спросил Дин, в упор разглядывая мужчину.

— Проблемы? С чего ты взял? — мужчина откинулся на спинку стула и нагло улыбнулся. — Вот думаю, два таких здоровых лба и такой юный, такой свеженький мальчик. Вы его как делите? Или совсем не делите? — он и сидящий рядом тип гнусно захохотали.

— М-да, а проблемы-то серьезные, на всю голову, — покачал головой Дин. — Вы на чужих сыновей не заглядывайтесь, чтобы свои извращенные фантазии удовлетворить. Эй, бармен, дай даме чупа-чупс, а то ей скучно, — Дин уже хотел повернуться, чтобы уйти. То, что эти двое зачем-то его провоцировали, было настолько ясно, что даже скучно.

— Ты куда собрался, скотина? — мужик «завелся» куда сильнее Дина, он даже привстал со стула.

— Ну что ты, какая же я скотина? — Дин все же повернулся и сделал шаг от стола, не прекращая говорить: — Я очень весёлый чувак, я прекрасен и удивителен, но сейчас я не в настроении...

— Петр...

Дин резко развернулся и, перехватив руку с палочкой, припечатал ее к столу, одновременно другой рукой он выхватил нож и всадил мужику прямо в ладонь. Лезвие на пару сантиметров вошло в почерневшее от времени и пролитого спиртного дерево.

Мужик завыл.

— Никогда не надейся, мужик, что получишь именно то, о чём мечтал. Обломаешься, как и все, — Дин нагнулся к стонущему мужчине и поднял его голову за волосы. — Еще раз подумаешь гадость про моего сына — убью, — он резко выдернул нож и тщательно вытер его о мантию мужика, затем повернулся ко второму, вжавшемуся в стул. — Ущерб, надеюсь, оплатите?

Дин подошел к стойке и повернулся к Сэму, который смотрел на него с задумчивым видом.

— Пошли отсюда? — Сэм встал и протянул руку Северусу. — Кстати, зачем они тебя провоцировали?

— Понятия не имею, — пожал плечами Дин.

— Стойте, — бармен вышел из-за стойки. — Подождите здесь, — и он направился к пострадавшей личности. — Ну что, Эйвери, не ожидал? Не скули, ты же маг, уж кровь остановить — не проблема. И за палочку хвататься не рекомендую, парнишки не простые, ты же уже это понял. Одного если даже и успеешь приложить, второй из тебя и твоего приятеля бифштекс сделает. Да и пацан просто стоять не станет, уж на хиленький экспеллиармус его хватит. Не знаю, чего вы хотели добиться, может, просто проверить реакцию... Проверили? А теперь уматывайте отсюда.

Эйвери скороговоркой остановил кровь и закрыл рану. Выходя, он бросил настолько злобный взгляд на Дина, что тот даже удивился.

— Что это вообще было? — спросил Дин у бармена, когда тот подошел к ним.

— Не знаю, — бармен задумчиво посмотрел на стол, где только что сидели темные личности. — Возможно, просто выслуживается, никто же не знал, что вы сюда сегодня заявитесь. Вам куда надо попасть?

— В банк, — ответил Сэм, которого в это время дергал за рукав Северус. — Что?

— А меня почему так не учите? — серьезно спросил мальчик.

— Ты еще не готов, — ответил за Сэма Дин.

— В Гринготтс нельзя попасть через камин, — Бармен подошел к камину и заглянул в чашку с порохом. — Кончился. Сейчас принесу, подождите.

— А вы готовы про Непростительные узнавать? — Северус надулся. После ухода Эйвери ему стало легче дышать, и мальчик расслабился.

— Не наглей, — хмыкнул Дин. — Эйвери, где-то я уже слышал это имя.

В это время вернулся бармен.

— Меня, кстати, Аберфорт зовут. Мне можете не представляться, в Хогсмиде все знают, кто из вас кто, и уже кучу разных глупостей напридумывали. Что поделаешь, деревня, — он бросил горсть пороха в огонь. — Магазин Малкин, — огонь стал ярко зеленым, и Аберфорт сунул голову прямо в него. — Здравствуй, Марта. Сейчас от меня к тебе мальчики переместятся, хорошие мальчики, нервные только. Один вот только что Эйвери покалечил. Да, того самого, кто племяшку твою обидел. Руку правую ему слегка подправил. Этот скот еще долго палочку нормально держать не сможет, пока все заживет как надо. Я такие раны знаю, пакостные они, на самом деле. Впустишь? Ага. Нет, им в Гринготтс нужно. Мантии? А знаешь, похоже, нужны. Если, конечно, они просто не эпатируют всех вокруг своим видом. Сейчас, — Аберфорд вынырнул из камина. — Сейчас переместитесь в магазин, где мантиями торгуют. Пользоваться камином умеете? Или только прямо в доме любите перемещаться?

— Эм, лучше инструкцию зачитайте, — ответил Сэм.

Перейти на страницу:

Все книги серии Охотники (shellina)

Похожие книги