— Никогда не надейся, мужик, что получишь именно то, о чём мечтал. Обломаешься, как и все, — Дин нагнулся к стонущему мужчине и поднял его голову за волосы. — Еще раз подумаешь гадость про моего сына — убью, — он резко выдернул нож и тщательно вытер его о мантию мужика, затем повернулся ко второму, вжавшемуся в стул. — Ущерб, надеюсь, оплатите?
Дин подошел к стойке и повернулся к Сэму, который смотрел на него с задумчивым видом.
— Пошли отсюда? — Сэм встал и протянул руку Северусу. — Кстати, зачем они тебя провоцировали?
— Понятия не имею, — пожал плечами Дин.
— Стойте, — бармен вышел из-за стойки. — Подождите здесь, — и он направился к пострадавшей личности. — Ну что, Эйвери, не ожидал? Не скули, ты же маг, уж кровь остановить — не проблема. И за палочку хвататься не рекомендую, парнишки не простые, ты же уже это понял. Одного если даже и успеешь приложить, второй из тебя и твоего приятеля бифштекс сделает. Да и пацан просто стоять не станет, уж на хиленький экспеллиармус его хватит. Не знаю, чего вы хотели добиться, может, просто проверить реакцию… Проверили? А теперь уматывайте отсюда.
Эйвери скороговоркой остановил кровь и закрыл рану. Выходя, он бросил настолько злобный взгляд на Дина, что тот даже удивился.
— Что это вообще было? — спросил Дин у бармена, когда тот подошел к ним.
— Не знаю, — бармен задумчиво посмотрел на стол, где только что сидели темные личности. — Возможно, просто выслуживается, никто же не знал, что вы сюда сегодня заявитесь. Вам куда надо попасть?
— В банк, — ответил Сэм, которого в это время дергал за рукав Северус. — Что?
— А меня почему так не учите? — серьезно спросил мальчик.
— Ты еще не готов, — ответил за Сэма Дин.
— В Гринготтс нельзя попасть через камин, — Бармен подошел к камину и заглянул в чашку с порохом. — Кончился. Сейчас принесу, подождите.
— А вы готовы про Непростительные узнавать? — Северус надулся. После ухода Эйвери ему стало легче дышать, и мальчик расслабился.
— Не наглей, — хмыкнул Дин. — Эйвери, где-то я уже слышал это имя.
В это время вернулся бармен.
— Меня, кстати, Аберфорт зовут. Мне можете не представляться, в Хогсмиде все знают, кто из вас кто, и уже кучу разных глупостей напридумывали. Что поделаешь, деревня, — он бросил горсть пороха в огонь. — Магазин Малкин, — огонь стал ярко зеленым, и Аберфорт сунул голову прямо в него. — Здравствуй, Марта. Сейчас от меня к тебе мальчики переместятся, хорошие мальчики, нервные только. Один вот только что Эйвери покалечил. Да, того самого, кто племяшку твою обидел. Руку правую ему слегка подправил. Этот скот еще долго палочку нормально держать не сможет, пока все заживет как надо. Я такие раны знаю, пакостные они, на самом деле. Впустишь? Ага. Нет, им в Гринготтс нужно. Мантии? А знаешь, похоже, нужны. Если, конечно, они просто не эпатируют всех вокруг своим видом. Сейчас, — Аберфорт вынырнул из камина. — Сейчас переместитесь в магазин, где мантиями торгуют. Пользоваться камином умеете? Или только прямо в доме любите перемещаться?
— Эм, лучше инструкцию зачитайте, — ответил Сэм.
— Берешь порох, кидаешь в огонь и называешь адрес, в вашем случае — магазин Малкин. Когда цвет изменится, можешь шагать. Да, каждый лучше пусть отдельно идет. А насчет Эйвери не переживайте. Если он к вам прицепился, то какой-то зуб все равно имеет, так что этот инцидент практически ничего не значит. Хотя вру. Чистокровки, да еще и входящие в двадцать восемь семей, только на магию полагаются. А ты его вот так приземлил, простым ножом, как куренка. Так что именно этот чистокровный сейчас много раз подумает, прежде чем снова лезть. Ну, кто первый?
— Я, — Сэм встал. — За мной Сев, а последним Дин.
Перемещение прошло без каких-либо осложнений. Обладающие прекрасным чувством равновесия, Винчестеры очень красиво вышли из камина, а не выпали из него, как большинство магов. Северуса подхватил Сэм, который ждал его появления.
Когда все Винчестеры были в сборе, они повернулись к маленькой женщине с испуганным выражением, застывшем на лице.
— Здравствуйте, надеюсь, мы вас не слишком затруднили? — спросил Сэм, улыбнувшись.
— Нет-нет, что вы, — всплеснула руками женщина. — Вам действительно нужны мантии. Давайте я вам их приготовлю, пока вы будете ходить по делам, а будете возвращаться, заберете.
— Ну, — братья переглянулись. — Мы пока не вполне платежеспособны, вот из банка вернемся, тогда и поговорим.
— О, нет, вы меня не поняли. Это все за счет заведения. Считайте это платой за Эйвери, — было очень странно слышать такие жесткие слова от этой милой слегка запуганной женщины.
— М-да, — Дин посмотрел на мадам Малкин более внимательно. — Может, мне его вообще прирезать, если это вам удовольствие доставит? — Марта медленно покачала головой и грустно улыбнулась. — Ну, как хотите, а то я ведь могу.
Сэм ухватил брата за рукав куртки и вытащил из магазина, пока тот не договорился до чего-нибудь.