Читаем Подарок (Часть 0.25) полностью

Девушка даже не вздрогнула.

- Тогда веди себя соответственно.

- Буду.

С этими словами Дэниэл подхватил девушку и перебросил ее извивающееся тело через плечо. Он донес ее до шкафа, у которого они работали до перерыва.

- Продолжай. Работать, – приказал он и аккуратно поставил ее на ноги.

- Да, Сэр, - она развернулась и проворно забралась по приставной лестнице наверх.

- Элеонор, - позвал Дэниэл спустя несколько минут.

- Да, Сэр?

- Я позвоню в колледж завтра.

Девушка улыбнулась, но ее улыбку было суждено увидеть лишь книжным полкам.

- Да, Сэр.

***

Элеонор застонала от нескрываемого удовольствия.

- Боже… как хорошо…

- Знаю, - ответил Дэниэл, делая еще один внушительный укус, - у меня есть соседка, достопочтенная леди, чей участок примыкает к моему. Именно она это приготовила.

Элеонор облизала вилку и еще раз воткнула ту в свою порцию лазаньи.

- Да благословит ее Бог. Ты зашел к ней, пока я была в душе?

От ее невинного вопроса глаза Дэниэла заблестели. Проведя день в пыльной библиотеке, Элеонор потратила целый час в ванной на то, чтобы помыться и сменить одежду и когда она, наконец, вышла, ее уже ждал Дэниэл, а на столе стоял готовый ужин.

- Нет, - его голос ничего не выражал.

Блеск, который промелькнул в его глазах буквально минуту назад, исчез.

- Заходил ее муж. Он помогает мне по хозяйству, поэтому принес еще дров для растопки, - с этими словами хозяин особняка взял еще одно полено и бросил его в оранжевые языки пламени. Послышался треск древесины; Элеонор с удовольствием вдохнула дымный запах открытого огня. Долгое время девушка хранила молчание. Однако когда она ощутила на себе взгляд Дэниэла, то заговорила:

- Я думала.

- Весьма опасное занятие в твоем исполнении.

- Кто бы говорил.

- О чем ты думала? – казалось, Дэниэл был немного встревожен.

- Зачем я здесь? Серьезно. В смысле, с тобой все в порядке. Ты, конечно, грустный. Очень грустный. Но далеко не в самой запущенной стадии. Что я здесь делаю?

- А ты не знаешь?

- Нет. Но Он, - Элеонор все еще не могла произнести имя того, кого любила всем сердцем и того, кто бросил ее здесь, даже не смотря на то, что ей это нравилось, - Он сказал, что я буду для тебя хорошей компанией. Помогу вернуться в мир живых. Но, повторюсь, ты не выглядишь человеком, настолько нуждающимся в моей помощи.

- Вернуться в мир живых? Кое-кто умеет обращаться со словами. Только Он мог сказать чистую правду, не раскрыв при этом ни единого секрета.

- А что есть правда? И что секрет?

- Вернуться в мир живых… - повторил Дэниэл, - это клише. Когда кто-то разводится, расстается или становится вдовцом, спустя какое-то время он возвращается назад. Снова начинает ходить на свидания, заводить новые знакомства, встречать новых людей… у этого выражения переносное значение, не буквальное. Но я…

Она догадалась о его секрете, прежде чем он его раскрыл.

- Дэниэл, как долго ты не выходил из дома?

- О, я постоянно выхожу из дома, но у меня восемь акров земли и…

- Когда?

- Моя жена умерла три года, пять месяцев и одиннадцать дней назад. Значит прошло…

- Три года, пять месяцев и одиннадцать…

- Девять дней. Последний раз я выезжал за пределы своих владений на ее похороны. Тогда я был под лошадиной дозой транквилизатора, но все-таки смог это сделать.

Элеонор покачала головой.

- Мне очень жаль. Я не знала. Но целых три года... как?

- Мегги оставила меня богатым человеком. Деньги, хорошие соседи и доступ к интернету – этого вполне достаточно. Они стали моими хранителями, моими стражами. В приятной тюрьме, - он обвел взглядом изысканно меблированную гостиную, в которой они находились, - решетки совсем не обязательны. Полагаю, наш общий знакомый надеялся, что неделя с тобой вернет мне вкус к тому, что я отринул.

Элеонор усмехнулась этому умозаключению.

- Он не настолько бескорыстен. Не тогда, когда дело касается меня. Он думает, что трахая меня, ты влюбишься. Шах и мат. Настанет мое время уходить, и ты последуешь за мной.

- Я горевал в своей тюрьме три года, и он считает, что за какую-то неделю, я способен влюбиться?

Элеонор пожала плечами и отвернулась к огню. Она вздрогнула, когда почувствовала, что пальцы Дэниэла оказались под ее волосами, у основания шеи.

- Не знаю, - сказал Дэниэл, - может, он и прав.

Мужчина наклонился и поцеловал девушку в чувствительное место за ушком, отвлекая ее внимание и отставляя тарелку с лазаньей в сторону.

- Я ведь еще не закончила, - она надула губы, хотя испытывала теперь голод иного рода.

- Нет, ты закончила.

- Да, Сэр.

- Ложись на спину.

- Да-да, Сэр.

Как только она приняла требуемую позу на ковре, Дэниэл посмотрел на нее и улыбнулся.

- Хоть ради приличия, ты могла бы притвориться испуганной.

- Не обижайтесь, но у меня были более устрашающие тренеры. Вспомните, кому я принадлежу, - сказав это, она была сама не рада вернуться мыслями к Нему, - в сравнении с Ним, вы – пушистый крольчонок с болтающимися ушами.

- Ох. Даже не взрослый кролик, а маленький крольчонок.

- Ага, - она приподнялась и легко коснулась его щеки.

Все-таки он был излишне красив.

- Неужели Он настолько плох?

Элеонор отрицательно покачала головой.

- Настолько хорош.

Перейти на страницу:

Все книги серии Грешники

Похожие книги

Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература