Читаем Подарок для Демона (СИ) полностью

Не задавая лишних вопросов, пошла за своим командиром, и вскоре мы очутились перед маленькой, тесной кабинкой. Он жестом предложил войти туда первой, я замешкалась в нерешительности, тогда Геральд слегка толкнул меня внутрь.

— Вы же — боец, стажер Элисон! Будьте смелее, — с издевкой проговорил демон, пряча ухмылку.

Никак не отреагировав на его слова, молча оглядела гладкие стены и слегка вздрогнула, когда сверху опустилось подобие двери, отрезая нас от внешнего мира.

— Шестой уровень, — четко произнес мой спутник, и пол под ногами дрогнул.

Вскрикнув от неожиданности, ухватилась за его предплечье. Командор рассмеялся:

— Никогда не видели подъемник?

— Нет, — ответила ему. — Но читала об этом в книгах.

— И где тебя растили? — усмехнулся и покачал головой.

— Далеко отсюда… — обиженно буркнула в ответ.

Тем временем лифт остановился, и мы оказались в небольшом, но просторном холе. Я неуверенно ступила на мраморный белый пол. Создавалось ощущение, что лифт перенес нас в дорого обставленный жилой дом, оставив казенные помещения далеко позади. Геральд распахнул передо мной инкрустированную деревянную дверь, и я переступила порог шикарной гостевой комнаты. Остановилась у входа, не решаясь пройти дальше. Зато Командор, по-хозяйски, ступил в ботинках на светлый ковер и бросил мою пыльную сумку на белоснежную мягкую софу.

— Смелее, стажер! — ухмыльнувшись произнес он. — Располагайтесь. Поживете пока в этих апартаментах. Можете чувствовать себя в полной безопасности, посторонних здесь не бывает.

— Чья это комната? — спросила, завороженно рассматривая каждую деталь богатого интерьера.

— Моя, — чуть заметно вздохнув, ответил босс. — Я ночую здесь иногда, если задерживаюсь на работе.

— Ваша…?

— Здесь спальня, — продолжил он знакомить меня с обстановкой.

Это была еще одна большая комната с невероятных размеров кроватью, которая, казалось, парила в воздухе над полом. «А-фи-геть…!» — прошептала я чуть слышно.

— Спать будешь здесь. Да, и можешь занимать вторую половину шкафа, — произнес Геральд, незаметно переходя на «ты».

— А как же Вы? Где будете спать Вы, если я поселюсь здесь?

— Вообще-то, если ты помнишь, у меня есть свой дом! — засмеялся демон, вспоминая нашу последнюю встречу.

Я тоже вспомнила об этом, и щеки заметно покраснели от стыда.

— Надеюсь, Вы помирились со своей подругой? — не удержалась от вопроса и тут же отругала себя: «Ангелы небесные! Ну, зачем об этом спросила?»

Геральд тут же сменился в лице:

— А вот это, стажер Элисон, Вас совсем не касается! — строго проговорил он и направился к выходу. — В холле найдете дверь в ванную и туалет. Да, и никуда не выходите. Распоряжусь, чтобы ужин принесли прямо сюда. Отдыхайте. По всей видимости, завтра будет тяжелый день, у меня-то уж точно… Зайду за Вами в девять.

В завершение своего монолога, он громко хлопнул дорогой дверью. «Псих», — подумала, пожав плечами, и, плюхнувшись на софу, «утонула» в подушках. Какая же она была мягкая и удобная. Блаженно улыбнулась, прикрывая глаза.

Впервые находилась в таких дорогих апартаментах. Конечно, не раз видела подобное в красочных журналах, которые покупала Эми, но могла ли представить себе, что те картинки оживут в моей реальной жизни.

Первым делом осмотрела каждый кусочек новой обстановки, потрогала каждую вазочку и статуэтку, словно в музее, осторожно и украдкой. Даже заглянула в ванную, хотя мыться больше не собиралась, на сегодня, водных процедур было более чем достаточно.

После этого разобрала свои немногочисленные вещи, в основном, это были книги и немного одежды, которую я пристроила в отведенной мне части шкафа. Не сдержав свое любопытство, заглянула на другую сторону гардероба и ахнула. Дюжина рубашек всевозможных расцветок были аккуратно развешаны по отдельным плечикам, несколько дорогих парадных костюмов висели, упакованные в специальные чехлы, множество брюк разных фасонов и куча нижнего мужского белья. Конечно же, не удержалась и развернула парочку, чтобы похихикать, представляя в них грозного демона. За этим безобразием меня чуть не застал средних лет мужчина, принесший ужин. Быстро запихав белье поглубже в шкаф, я вышла в гостиную.

— Ваш ужин, леди, — вежливо произнес он, пристраивая поднос на небольшом столе между парой широких кресел, пожелал приятного аппетита, смерил оценивающим взглядом и вышел.

Судя по сервировке, принесенные мне блюда были предназначены не для низшего командного состава. Еда выглядела настолько красивой и аппетитной, будто была доставлена из лучшего ресторана столицы.

Потерла руки, вдыхая аромат и предвкушая сытный ужин, как вдруг услышала непонятный скрежет за окном. Подошла ближе и вскрикнула от радости: за стеклом на карнизе сидел мой кот.

— Саймон! Как же рада тебя видеть, — приговаривала я, запуская в комнату своего питомца, а после, стискивая в своих объятиях. — Но как ты мог забраться сюда? Здесь шестой уровень! — ответом мне было лишь гордое «Мяу».

Глава 9

Перейти на страницу:

Похожие книги