Читаем Подарок для князя полностью

Но в кустах ничего не оказалось. Как так? Я же четко видела сверкающую окровавленную сталь клинка в зеленой траве.

– Показалось… – растерянно откликнулась я, пытаясь понять, что произошло.

Галлюцинация на фоне физического истощения? Вполне возможно. Кроме меня, никто ведь не увидел окровавленного ножа. Почему?

– С тобой все в порядке? – с волнением в голосе поинтересовался Эдвард. – Выглядишь как-то не очень.

– Знаю, – уставившись в одну точку, ответила я. – Это нервное.

Эдвард неодобрительно покачал головой, но приставать с расспросами не стал. Друзья шумно выдохнули и первыми сдвинулись с места. Миррэй, кстати, не заметил нашего замешательства.

И ведь рассказать кому – засмеют и обзовут шизофреничкой. Никто ничего не видел, значит, ничего и не было.

В замке мы сразу же прошли в зал переговоров, к странной мозаике, показавшей нам часть пророчества. В зале уже собралось довольно много народа. Как я предположила, это были уцелевшие после нашествия маньяка советники. Некоторые совсем молодые, некоторые значительно старше.

– Интересно, а сколько лет было тем, кто погиб? – машинально я задала вслух бестактный вопрос.

Как ни странно, мне ответил сам князь.

– В ваше отсутствие я лишился еще одного подданного, – неохотно проговорил он. – Они все были преклонного возраста.

– Неудивительно, – пожал плечами Андрей. – Они наверняка что-то знали и…

– У нас нет времени на разговоры, – раздраженно прервал его Миррэй. – Мы собрались не для того, чтобы обсуждать гибель моих советников.

Он направился в самый конец зала. Мой друг возмущенно фыркнул, а я почувствовала на своем плече чью-то руку. Оглянувшись, увидела участливое лицо Эдварда.

– Он сильно переживает из-за того, что в его клане прямо под носом князя совершаются преступления, – печально проговорил мужчина. – Не обращай внимания. Думаю, он никого не хотел обидеть.

– Он только хотел послать нас на верную гибель, – невесело усмехнулась я.

– Да, – вмешалась Валя. – Мы ведь ему ничего не сделали, а он…

– Заточил в темницу, – продолжила я. – Не дав отдохнуть, послал в логово монстров за каким-то артефактом, а теперь выясняется, что он может и не подействовать.

– И вообще, – насупился Андрей, – он адекватно себя на троне ведет, или как?

– Эх, ребята… – только и смог вымолвить Эдвард, но его тут же прервали.

– Вам особое приглашение надо? – разнесся по всему залу голос князя.

Миррэй грозно смотрел на нас, будто слышал весь наш негромкий разговор. Да, прав Андрей насчет неадекватности этого типа. Но за что-то же его выбрали в местные князья? С подчиненными он разговаривал совсем иначе: тактично и сдержанно. Значит, он вполне разумно и гуманно правит своим народом. Делать нечего, пришлось и нам послушаться его приказа: пройти в конец зала, где стояли две каменные горгульи, и встать рядом.

Князь встал подле меня – а Эдвард – по другую его руку, – ничем не выказывая былой злости. После вступительной речи князь сразу перешел к действию. Как оказалось, в мозаике были углубления, образующие треугольник.

Миррэй достал кольцо и опустил его к полу. Камень в оправе засветился, сам собой отделился от нее и четко спланировал в нужное место. Князь отпрянул, и в следующее мгновение мозаика замерцала приятным золотистым светом. Медленно стала проявляться вторая часть пророчества: вместо дракона появилась красивая русалка, о чем-то оживленно беседовавшая с… нами. Внутри треугольника возникла надпись: «Спасти мир».

От чего нужно спасти этот мир, предполагалось, мы узнаем, найдя второй камень. Как он выглядит и где его искать, поведал один из советников старшего поколения:

– Когда-то я читал, что второй камень находится в артефакте-кулоне. Его оправа сама по себе оберегает носителя от смерти. Камень же являет собой третью часть пророчества…

– Вы говорите про артефакт Нерео, уважаемый? – уточнил другой советник, помоложе.

– Совершенно верно, – подтвердил первый. – Вот только знать бы, где его искать…

– А чего тут знать? – удивился второй советник, косясь на русалку. – Он находится в глубинах озера Тарр.

– Значит, так, – сурово произнес Миррэй. – Вы оба в течение часа собираете мне информацию о местонахождении артефакта. Завтра наши… м-м-м… гости непременно туда отправятся.

– Я извиняюсь, – не вытерпел Андрей. – Но как мы, по-вашему, сможем опуститься под воду? Ладно, мы не восприимчивы к магии, но вот без воздуха не протянем и минуты.

– Я решу этот вопрос. – Парню достался испытующий взгляд Миррэя. – Завтра вы получите все необходимое для новой миссии.

Я шумно выдохнула, чем привлекла к себе внимание князя. Тот одарил меня цепким взглядом, дал знак, что отпускает нас на заслуженный отдых, и тут же переключился на советников.

В свете всего произошедшего мне расхотелось спать. Друзья не поддержали моего вечернего бдения и хором возвестили о том, что собираются хорошенько отдохнуть. Что ж, это их дело. Хорошо запомнив путь к залу переговоров, я направилась той же дорогой обратно на улицу. Сад встретил меня легкой прохладой и сгустившимися сумерками. Так хотелось побыть одной в кои-то веки.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы