Но в кустах ничего не оказалось. Как так? Я же четко видела сверкающую окровавленную сталь клинка в зеленой траве.
— Показалось… — растерянно откликнулась я, пытаясь понять, что произошло.
Галлюцинация на фоне физического истощения? Вполне возможно. Кроме меня, никто ведь не увидел окровавленного ножа. Почему?
— С тобой все в порядке? — с волнением в голосе поинтересовался Эдвард. — Выглядишь как-то не очень.
— Знаю, — уставившись в одну точку, ответила я. — Это нервное.
Эдвард неодобрительно покачал головой, но приставать с расспросами не стал. Друзья шумно выдохнули и первыми сдвинулись с места. Миррэй, кстати, не заметил нашего замешательства.
И ведь рассказать кому — засмеют и обзовут шизофреничкой. Никто ничего не видел, значит, ничего и не было.
В замке мы сразу же прошли в зал переговоров, к странной мозаике, показавшей нам часть пророчества. В зале уже собралось довольно много народа. Как я предположила, это были уцелевшие после нашествия маньяка советники. Некоторые совсем молодые, некоторые значительно старше.
— Интересно, а сколько лет было тем, кто погиб? — машинально я задала вслух бестактный вопрос.
Как ни странно, мне ответил сам князь.
— В ваше отсутствие я лишился еще одного подданного, — неохотно проговорил он. — Они все были преклонного возраста.
— Неудивительно, — пожал плечами Андрей. — Они наверняка что-то знали и…
— У нас нет времени на разговоры, — раздраженно прервал его Миррэй. — Мы собрались не для того, чтобы обсуждать гибель моих советников.
Он направился в самый конец зала. Мой друг возмущенно фыркнул, а я почувствовала на своем плече чью-то руку. Оглянувшись, увидела участливое лицо Эдварда.
— Он сильно переживает из-за того, что в его клане прямо под носом князя совершаются преступления, — печально проговорил мужчина. — Не обращай внимания. Думаю, он никого не хотел обидеть.
— Он только хотел послать нас на верную гибель, — невесело усмехнулась я.
— Да, — вмешалась Валя. — Мы ведь ему ничего не сделали, а он…
— Заточил в темницу, — продолжила я. — Не дав отдохнуть, послал в логово монстров за каким-то артефактом, а теперь выясняется, что он может и не подействовать.
— И вообще, — насупился Андрей, — он адекватно себя на троне ведет, или как?
— Эх, ребята… — только и смог вымолвить Эдвард, но его тут же прервали.
— Вам особое приглашение надо? — разнесся по всему залу голос князя.
Миррэй грозно смотрел на нас, будто слышал весь наш негромкий разговор. Да, прав Андрей насчет неадекватности этого типа. Но за что-то же его выбрали в местные князья? С подчиненными он разговаривал совсем иначе: тактично и сдержанно. Значит, он вполне разумно и гуманно правит своим народом. Делать нечего, пришлось и нам послушаться его приказа: пройти в конец зала, где стояли две каменные горгульи, и встать рядом.
Князь встал подле меня — а Эдвард — по другую его руку, — ничем не выказывая былой злости. После вступительной речи князь сразу перешел к действию. Как оказалось, в мозаике были углубления, образующие треугольник.
Миррэй достал кольцо и опустил его к полу. Камень в оправе засветился, сам собой отделился от нее и четко спланировал в нужное место. Князь отпрянул, и в следующее мгновение мозаика замерцала приятным золотистым светом. Медленно стала проявляться вторая часть пророчества: вместо дракона появилась красивая русалка, о чем-то оживленно беседовавшая с… нами. Внутри треугольника возникла надпись: «Спасти мир».
От чего нужно спасти этот мир, предполагалось, мы узнаем, найдя второй камень. Как он выглядит и где его искать, поведал один из советников старшего поколения:
— Когда-то я читал, что второй камень находится в артефакте-кулоне. Его оправа сама по себе оберегает носителя от смерти. Камень же являет собой третью часть пророчества…
— Вы говорите про артефакт Нерео, уважаемый? — уточнил другой советник, помоложе.
— Совершенно верно, — подтвердил первый. — Вот только знать бы, где его искать…
— А чего тут знать? — удивился второй советник, косясь на русалку. — Он находится в глубинах озера Тарр.
— Значит, так, — сурово произнес Миррэй. — Вы оба в течение часа собираете мне информацию о местонахождении артефакта. Завтра наши… м-м-м… гости непременно туда отправятся.
— Я извиняюсь, — не вытерпел Андрей. — Но как мы, по-вашему, сможем опуститься под воду? Ладно, мы не восприимчивы к магии, но вот без воздуха не протянем и минуты.
— Я решу этот вопрос. — Парню достался испытующий взгляд Миррэя. — Завтра вы получите все необходимое для новой миссии.
Я шумно выдохнула, чем привлекла к себе внимание князя. Тот одарил меня цепким взглядом, дал знак, что отпускает нас на заслуженный отдых, и тут же переключился на советников.
В свете всего произошедшего мне расхотелось спать. Друзья не поддержали моего вечернего бдения и хором возвестили о том, что собираются хорошенько отдохнуть. Что ж, это их дело. Хорошо запомнив путь к залу переговоров, я направилась той же дорогой обратно на улицу. Сад встретил меня легкой прохладой и сгустившимися сумерками. Так хотелось побыть одной в кои-то веки.