Ник был не в состоянии отказать брату даже в такой странной просьбе. Ведь Крис всегда так заботился о нем. Так помогал ему, особенно в эти страшные месяцы, когда он, действительно, очень нуждался в помощи. Этого Ник никогда не забудет. Любовь и забота брата оказалась той соломинкой, которая помогла ему, несмотря ни на что, остаться на плаву.
— Но я даже не имею представления, как она выглядит, — ответил он. — Ведь я никогда не видел ее, Крис, ты же знаешь. И она, видимо, даже не подозревает, что у тебя есть брат.
— Ты ее ни с кем не спутаешь. Высокая, глаза цвета фиалки, темно-каштановые волосы. И у нее темно-зеленый «пежо». Пожалуйста, Ник, сделай это для меня.
Ник вздохнул и напрямую спросил брата:
— Скажи мне честно: она стоит всего этого?
— Более чем ты думаешь, — заверил его Крис. — Я знаю, что ты старый циник и пока не веришь в любовь. Но попомни мои слова: наступит день, и ты тоже испытаешь это. Однажды тебе встретится женщина, которая полностью завладеет твоим сердцем, как Элоиз моим, и ты уже никогда не будешь таким же, каким был прежде.
Что ж, всякое бывает, с иронией подумал Ник. Бывает, говорят, что и коровы летают. А любовных романов у него уже было более чем достаточно. Что же касается ситуации, в которой оказался его брат, то, что ни говори, Элоиз вряд ли вернется к нему. Однако в любой ситуации у человека остается шанс.
— Хорошо, — ответил он Крису, — я постараюсь выполнить твою просьбу. Но ты должен немедленно протрезветь и как можно быстрее приехать ко мне.
Положив на место телефонную трубку, Ник прикинул, что на всю эту операцию, затеянную Крисом, уйдет не менее двух часов. Он встал с постели и хотел, было, позавтракать, но, вспомнив, что с вечера ничего себе не приготовил, решил отложить утреннюю трапезу до приезда в кафе, тем более что, по отзывам кое-кого из его знакомых, готовили в «Лунных тенях» довольно прилично. Заодно проверю качество их кухни, подумал холостяк Ник Грант.
— Что-нибудь не так?
Вкрадчивый голос обладательницы красивых длинных ног, вытянувшихся около него в кабине машины, заставил его очнуться и вернуться к реальности.
—Нет, все в порядке, — сказал он и положил руки на руль.
Но погода была вовсе не в порядке. Снежная буря не только не ослабевала, но, наоборот, усиливалась. Хорошо, если они успеют добраться до коттеджа прежде, чем шоссе заметет полностью. Но вот вопрос: сможет ли доехать сюда без особых задержек Крис из Эдмонтона? Это маловероятно. И если не сможет, тогда ему, Нику, придется «развлекать» беглую невесту брата не два часа, как он предполагал сначала, а гораздо дольше. При мысли об этом Ник испытал чувство, которое даже не попытался проанализировать, настолько оно было сложным.
Когда он включил зажигание, расположившаяся рядом с ним пассажирка спросила:
— Сколько времени займет путь до вашего дома?
— До коттеджа — примерно миль пять. Но при такой толщине снега нам придется, я полагаю, всю дорогу передвигаться ползком, отмерять, что называется, в час по чайной ложке.
Ник поблагодарил Бога, когда двигатель машины завелся с первой же попытки включить зажигание. Ему вовсе не хотелось застревать здесь на неопределенное время. Причем не из-за непогоды, а из-за этих сексапильных ног. С первой же минуты, как только эта женщина села рядом с ним, на переднее сиденье автомобиля, он не переставал ощущать ее близость всем своим существом. Хорошо хоть она плотно запахнула пальто. Но эти ее длинные ноги по-прежнему соблазняли, дразнили его и напоминали о черных кружевах ее чулок, которые на миг открылись перед ним, когда, так шикарно, задрался подол ее платья. Облизнув пересохшие губы, он услышал обеспокоенный голос пассажирки:
— Ваш коттедж находится далеко от шоссе?
— Да, — ответил Ник и злорадно добавил: — И поблизости у меня нет никаких соседей.
Ветер и снегопад не унимались, и Ник благодарил непогоду за то, что она отнимала у него большую часть внимания. Слава Богу, ему приходилось больше смотреть на дорогу, а не на эти, невыносимо, соблазнительные ноги. Крис сказал, что она красавица. Однако Ник предпочел бы оказаться на время общения с его невестой слепым и не видеть, эту броскую красоту. В его жизни было много случаев, когда наружный вид посылки, абсолютно, не соответствовал ее содержимому. Но сейчас дело было не в этом.
Увы, эта женщина, с которой его свел нелепый случай, была совсем не похожа на всех предыдущих. Ее присутствие вызывало в нем целую бурю чувств и ощущений. Она заставляла его дрожать, напрягаться и остерегаться ее. Стоило ей только переложить ногу на ногу — и шелест тонкого шелка мгновенно зажигал костер между его собственными ногами. Если бы она не была невестой его брата!
— В таком случае мы можем застрять в вашем обиталище неизвестно на сколько дней... Может быть, на целую вечность! — В голосе женщины прозвучала тревога. — Вы сказали, что где-то рядом есть небольшое селение. Тогда, возможно, имеет смысл развернуться в его сторону?