Читаем Подарок к Рождеству полностью

Однако она отогнала прочь грустные мысли. С Дирком, конечно, хорошо, но Хасо – идеальная компания. Оливия могла бы часами сидеть рядом с ним, когда он за рулем. Странно, что ей так легко с ним, она должна бы чувствовать себя ужасно, проводя часы в обществе мужчины, которого любит, ведь он относится к ней с добродушным безразличием – правда, в то же время не забывает проверить, удобно ли ей. Он бы сделал это для кого угодно, напомнила она себе, у него безукоризненные манеры. Мелькнуло воспоминание о ледяном взгляде, которым он пронзил ее утром. С тех пор Оливия старалась не встречаться с ним глазами, опасаясь, что его глаза все так же холодны.

Они опять ехали на север, на этот раз к берегу моря. Деревни попадались редко, однако дорога была расчищена от снега, только поля вокруг белели.

– Чем здесь люди занимаются? – спросила Оливия.

– Ловят креветок, продают рыбу на аукционе в Зауткампе. Сейчас мы находимся на границе Гронингена и Фрисландии, вот свернем на запад и снова окажемся во Фрисландии. Проедем через Энгвирум, заскочим в Буйтенпост.

Они вернулись уже затемно. Госпожа ван дер Эйслер встретила их горячим кофе в гостиной, так пленившей Оливию. Возбужденная, уставшая Нелл хотела остаться с ними до обеда, но Хасо самым приветливым тоном сказал «нет», и Оливия заметила, что поднос на постели – это очень забавно.

– Если ты останешься со мной, – нашлась Нелл.

– Если ты пообещаешь все съесть и сразу заснуть.

– Завтра утром мы пойдем в церковь, – весело сказал мистер ван дер Эйслер, – а после ленча будем гулять с Ахиллом. Все согласны?

После того как завтрашний день был распланирован, Оливия отвела Нелл наверх. И вскоре наспех выкупанная, совершенно сонная девочка сидела в своей красивой комнате на кровати, на коленях у Нелл стоял поднос с очень вкусным ужином: пирожки, начиненные куриным фаршем, жареная картошка, чуть-чуть морковного пюре и тарелочка тонких хрустящих блинчиков в сахарной пудре. Стакан теплого молока был выпит незаметно, без всяких увещаний со стороны Оливии. Ей оставалось только убрать поднос, подоткнуть одеяло, поцеловать девочку и включить ночник… на который юфрау Схалк непременно наложила бы вето.

У себя в комнате Оливия приняла душ и надела единственное платье, которое взяла с собой. Оно было красивого синего цвета, простого покроя, из хорошего материала, но безнадежно немодное. «Ну и пусть», – пробормотала Оливия, безжалостно скручивая в пучок свои прекрасные волосы.

Раздался осторожный стук в дверь. Это был Тобер. Он доложил, что профессор ждет ее в кабинете, когда ей будет удобно.

– Сейчас приду, – сказала Оливия. Значит, он готов сообщить, когда ей ехать в Англию. С Нелл? Или без нее? Он говорил, что в будущий уик-энд его будет сопровождать Рита. Значит, они еще ничего не решили насчет Нелл. Оливия замедлила шаги. Или решили, и Нелл остается здесь, и они поженятся.

В смятении чувств она постучалась в дверь кабинета.

Мистер ван дер Эйслер сидел за столом, рядом лежал верный Ахилл. Мистер ван дер Эйслер встал при ее появлении.

– Входите, садитесь сюда, поближе к огню, – пригласил он. – Здесь у нас холоднее, чем в Лондоне.

– Да, но это приятный холод, не правда ли? Сухой, бодрящий.

Она села, сложила руки на коленях и ждала, когда он заговорит. Откинувшись на спинку кресла, он смотрел на нее и думал, что в этом синем платье она выглядит прекрасно.

– Вам здесь нравится, Оливия?

– Да, спасибо.

– Нелл тоже, но вы же понимаете, долго так не может продолжаться.

– Да.

– У вас есть свои планы на будущее? Соображения насчет работы?

Она помотала головой.

– Нет, но, как только вернусь домой, я, конечно, что-нибудь найду. Мисс Кросс обещала мне сообщить, если узнает про такую же вакансию.

– Но ведь вы опоздали – надо ждать до летнего семестра?

Она надеялась, что он об этом не подумает.

– Вообще-то да, но пожить дома с мамой будет тоже неплохо.

Он улыбнулся.

– Дорогая моя девочка, вы принимаете меня за глупца? Я видел вашу бабушку, я прекрасно понимаю, что для вас и вашей матери такая жизнь тяжела.

Оливия холодно сказала:

– Пусть вас не беспокоят мои дела, мистер ван дер Эйслер. Я вполне способна сама с ними справиться.

Он широко улыбнулся.

– Вы бы не отказались поработать здесь, в Голландии?

Она так удивилась, что потеряла дар речи.

– В Голландии? В каком качестве? У меня нет профессии.

– Для таких, как вы, здесь масса возможностей. – Но она только покачала головой, и он продолжил: – На следующий уик-энд я привезу маму Нелл, в первую очередь надо устроить будущее девочки. Как только с этим разберемся, мы с вами сможем поговорить.

– О чем? – спросила Оливия.

– Ну, о вас и обо мне, Оливия. – Он встал. – Пойдемте к остальным, выпьем перед обедом.

Когда они шли через холл, он непринужденным тоном спросил:

– Как вам понравился Дирк?

Нетрудно было ответить на прямой вопрос.

– Он очень милый, верно? Если бы у меня был брат, я бы хотела, чтобы он был таким, как Дирк. Но он еще так молод. Все эти подружки…

– Это бывает у всех мужчин, пока они молоды.

Она приостановилась.

– И у вас?

Перейти на страницу:

Похожие книги