Читаем Подарок к Рождеству полностью

Мистер ван дер Эйслер только собрался пить кофе, но тут отставил чашку. Лицо его было невозмутимо, как всегда, но в глазах вспыхнула тревога.

– Как? Вот неожиданность! Что случилось?

– Я звонила тебе в больницу, Хасо, но ты как раз был на операции, и я решила, что такое сообщение может тебе помешать.

– Ты права, – согласился он, хотя оба знали, что от работы его не отвлечет ничто, даже внезапный отъезд любимой девушки. – И что за причина?

– Когда мы с Нелл были в церкви, Оливии позвонили. Кто-то заболел, я даже не знаю кто, и она срочно нужна дома. Когда мы вернулись, у нее уже были уложены вещи. Рита посоветовала ей ехать поездом из Леувардена до Хука, а там сесть на ночной паром. Я предложила перезвонить домой, уточнить, что же произошло, чтобы передать тебе, ведь ты мог бы для нее сделать все, что надо, но она отказалась.

– Она расстроилась? – Он говорил очень тихо.

– Не плакала, только лицо было каменное и очень торопилась уехать. Она сказала, что оставила тебе письмо в кабинете.

– А-а… – Он сразу вышел за письмом, но вернулся с пустыми руками. – Мама, ты уверена, что было письмо?

– Совершенно уверена. Здесь была Рита, она могла слышать, что Оливия говорила.

Мистер ван дер Эйслер намазал булку маслом и стал есть. Он не чувствовал голода, но механически поглощал пищу – видимо, чтобы успокоить поднимавшуюся ярость.

Он посмотрел на часы.

– Ей нужно еще не меньше двух часов, чтобы добраться до дому. Я думаю, нам с Ритой надо поговорить.

Мать с сожалением сказала:

– Извини, я не могла ее удержать, Хасо.

Он ласково улыбнулся.

– Дорогая мама, я уверен, ты сделала все, что могла. Я уже договорился: завтра повезу Нелл в школу и пробуду в Англии день-два…

– С Ритой?

Он медленно улыбнулся.

– С Оливией, – поправил он. Он сказал бы больше, но тут в комнату вошла Рита. Было заметно, что одевалась она в спешке. Рита быстро пересекла комнату, сияя улыбкой.

– Хасо, какой приятный сюрприз, мы не ждали тебя так скоро. Только я услыхала, что ты приехал, мигом встала и оделась.

Он поднялся, и, взглянув на него, она запнулась. Быстро проговорила:

– Нехорошо, что Оливия так неожиданно сорвалась с места! Я старалась ей помочь…

– Может, ты расскажешь поточнее, что же все-таки произошло? – мягко предложил Хасо.

Видя, что за неподвижной маской его лица скрывается гнев, мать заторопилась:

– Пойду посмотрю, что там у Анке с ленчем. – И быстро вышла. Она не сомневалась, что отъезд Оливии как-то связан с Ритой, и ее неприязнь к Рите возросла. Все же в глубине души госпожа ван дер Эйслер пожалела Риту: Хасо в ярости страшен.

Рита села. И завела:

– Удача еще, что я оказалась рядом – ты же знаешь, у Оливии не было денег. Я дала ей, сколько нужно, чтобы доехать домой.

Это он пропустил мимо ушей. Спросил:

– Ты оказалась рядом, когда ей позвонили?

Рита широко раскрыла глаза.

– Да, она была просто в шоке. Не знала, как ей добраться до Англии, к счастью, я могла ей посоветовать… К тому времени, как пришла твоя мать, она уже знала, что делать.

Не шелохнувшись в кресле, он ровным голосом сказал:

– У тебя письмо Оливии, адресованное мне. Отдай, пожалуйста.

Рита покраснела, потом побледнела.

– Письмо? Не знаю, о чем ты говоришь. И с чего бы я стала его брать? У меня нет никакого письма.

Он встал, подошел к столу, на который Рита положила свою сумочку, взял ее, открыл и вытряхнул содержимое на стол, так что все посыпалось в разные стороны. Не обращая внимания на негодующие вопли Риты, забрал письмо и отошел к окну, чтобы прочесть.

– Помада, пудра, деньги – все рассыпал по полу!

Он презрительно посмотрел на нее и открыл конверт.

Оливия написала немного, ее обычно аккуратный почерк выдавал сильное волнение. Он быстро прочел письмо, потом перечитал еще раз, сложил и сунул в карман.

Снова сел – рядом сразу пристроился Ахилл.

– А теперь, будь так любезна, расскажи, что же ты сказала Оливии. Поточнее, пожалуйста. Никакого звонка не было. Это сказка для мамы.

Рита хмуро спросила:

– Что ты намерен делать? – Она старалась выжать из себя слезу.

– Отвезти тебя в Амстердам, как только ты соберешь вещи. Ты решила, что Нелл продолжит ходить в свою школу, а каникулы будет проводить у бабушки, чтобы ты могла жить, как хочешь. Это решение остается в силе… Зачем ты это сделала, Рита? – Он вздохнул. – Скажи правду на этот раз.

– Девица здоровенная, а такая дура, – ядовито проговорила Рита. – Я только заикнулась, что ты устал от ее любви, как она тут же согласилась уехать. Не хотела мешать твоему счастью. – Рита засмеялась. – Хороший был шанс избавиться от нее. Жаль, что ты все раскрыл. Я настроилась выйти за тебя замуж. – Она пожала плечами. – Ну что же, на тебе свет клином не сошелся. Сам понимаешь, мне нужен богатый муж, который не мешал бы мне жить.

– Что ты сказала Оливии?

– Ну, что мы собираемся пожениться, что ты любишь меня, а она тебя смущает. – Рита взглянула на него. – Не смотри так, Хасо. Ты не можешь осуждать меня за то, что я сделала попытку выиграть.

Он сказал очень ровным голосом:

– Рита, иди уложи вещи, через полчаса мы уезжаем.

Перейти на страницу:

Похожие книги