Фэн обмотал прядь ее волос вокруг своего пальца и оттянул назад ее голову.
— Не смела, — согласился он. — Вообще я считаю, что пора вам, лимончикам, отнестись с большим почтением к нам, дряням. Начнем с того, что ты поцелуешь дрянь. Найна помотала головой.
— Нет смысла, — мягко произнесла она. — Только жабы от этого превращаются в принцев.
— Все равно целуй, — приказал Фэн, а его глаза горели угрозой восхитительных наказаний, если она не будет послушной.
Найна поцеловала его. Он был прав: стоило ее губам коснуться его губ, как она поняла, что лучший принц ей не нужен.
Когда ранним рождественским утром Найна поспешила в гостиную, Фэн уже ждал ее под елкой. В мягком коричневом свитере он выглядел очень соблазнительно. Его хотелось погладить. Увидев Найну, он протянул ей руки.
— Ты мой рождественский подарок? — спросила она, шагая к нему в объятия.
В ответ он прильнул к ней в глубоком и страстном поцелуе. Поцелуй оборвался, когда у них за спиной вдруг распахнулась дверь.
Полная тишина длилась несколько секунд. Вдруг раздался самодовольный, торжествующий голос Джозефа:
— Ага, попалась! Давно бы так! Наконец, Нэнси, мы подыскали ей мужа.
Не желая портить отцу Рождество, Найна не стала говорить ему о том, что Фэна она подыскала себе сама.