– Пойди на ту сторону и будь готова мне помочь.
– Что делать? – по-деловому спросила Ю.
– Пока помоги Хаере выбраться из повозки, – улыбнулась Алекс, ей понравилась спокойная собранность девочки.
Когда до верхового оставалось шагов двадцать, она выпрямилась и довольно улыбнулась, узнав Гунга.
– Тебя нам само Вечное Небо послало.
Слуга придержал коня.
– Чего стряслось? – спросил мужчина.
– Вот встали, ни назад ни вперед! – Александра развела руками. – С твоей-то силой мы ее враз вытащим!
– Да тороплюсь я, – поморщился Гунг, хотя слова Алекс ему явно понравились.
– Ну, пожалуйста! – совсем по-детски заканючила Александра.
Сайо спрыгнул на обочину, видимо, поняв ее игру.
– Помоги, почтенный, – медовым голосом попросила она, чуть поклонившись.
Против такой просьбы мужчина не устоял. Спрыгнув с седла, он ухватился за край повозки. Алекс ударила ослика, второй рукой изо всех сил сдерживая колесо. Но Гунг, кажется, этого совсем не заметил, повозка дернулась, выворотив колышек.
– Вот и все! – удовлетворенно проговорил мужчина, отрясая ладони.
– Спасибо тебе! – поблагодарила Александра, тоже отряхивая грязь со штанов.
– Да чего там! – махнул рукой мужчина.
– Ты к барону? – просто спросила Алекс, подходя совсем близко.
– Ага! – радостно подтвердил Гунг и тут же получил удар кинжалом в живот.
Инстинктивно стараясь не смотреть в глаза умирающему, Александра подхватила дергавшееся тело и, опустив его в грязь, добавила еще один удар в основание шеи.
Лошадь захрапела и рванулась в сторону.
Алекс изо всех сил запустила в нее палкой. Коротко заржав, животное умчалось прочь.
– Можно было продать, – негромко проговорила Ю, вытирая рукавом нос.
Похоже, зрелище только что совершенного убийства ее совсем не удивило.
– Опасно, – буркнула Александра. – Помоги оттащить его подальше. Тяжелый.
Вдвоем с девочкой они занесли тело в лес и завалили сухими ветками. За пазухой у него оказался кожаный кошелек с тремя медными монетами, кривой нож и короткая шелковая веревка с узелками на концах.
– Ну, ни… себе набор, – совесть Саши Дрейк, взбунтовавшаяся против столь бесчеловечного убийства, вдруг притихла.
Ю внимательно осмотрела веревку.
– Удавка, – безапелляционно заявила она, подтвердив догадку Алекс. – Я такую уже видела.
– Ты что, совсем не испугалась? – спросила Александра, когда они возвращались к повозке.
– Не очень, – дернула худым плечом девочка. – У нас в трактире часто кого-нибудь убивали. Привыкла.
– Бедный ребенок, – вздохнула Алекс.
– Кто? – поинтересовалась Ю.
– Ты, – улыбнулась Александра. «Да и я тоже», – с грустью подумала она.
– Что вы так долго! – заворчала Сайо, когда они вышли на дорогу.
– Вот что, госпожа, – решительно сказала Алекс, не обращая внимания на вопрос. – Расскажи ей все.
Девушка крепко сжала губы, на гладком лбу пролегла морщинка. Ю смотрела на них огромными, как в японских мультяшках, глазами.
– Пора, госпожа, – кивнула Александра. – Посмотрись в зеркало.
Сайо с неприязнью посмотрела на парня и забралась в повозку. Вслед за ней мышкой проскочила Ю.
Не глядя на нее, девушка отыскала в сумочке зеркальце, отодвинула полог и рассмотрела лицо. Белки глаз, еще вчера желтоватые, стали почти белыми, да и к зрачкам почти вернулся их настоящий цвет.
Сайо взглянула на скромно потупившуюся девочку. Та смотрела в пол, то и дело вздрагивая, когда колеса тележки наезжали на очередную кочку. Девушка никак не могла начать разговор. Не то чтобы она стеснялась какой-то страшненькой простолюдинки. Но… И почему Алекс всегда поручает ей самое трудное? Вот взял бы сам и рассказал.
– На самом деле меня зовут не Хаера, – заговорила она, когда молчать стало просто невозможно. – И я не наложница. И едем мы не в столицу.
Сайо замолчала, не решаясь продолжать.
– Это тебя искали соратники? – не утерпев, спросила Ю и добавила: – Госпожа.
– Меня, – чуть улыбнулась девушка.
Девочка, сидевшая на корточках, упала лицом вниз.
– О великая госпожа! Значит, это правда, и ты дочь Истинного Сына Неба?
– Да, – чуть поколебавшись, кивнула Сайо.
Ю подняла голову, в ее глазах пылал огонь обожания.
– Моя бабушка была наложницей барона Доро, который служил твоему великому отцу! – с жаром сказала она. – Я счастлива стать твоей рабой, великая госпожа!
– Я не забуду твою верность, – проговорила девушка, взяв ее за плечи. – Сейчас мы едем на север на встречу с моей матерью.
– Распоряжайся моей жизнью, госпожа! – пылко проговорила девочка и вновь поклонилась.
– Прежде всего, не зови меня госпожой при посторонних, – строго сказала Сайо. – Для всех я почтенная Хаера, наложница господина Аво Уммото, бодигара Сына Неба. Запомнила?
– Конечно, госпожа. Я умею хранить тайны.
– Я надеюсь.
– А господин Заш? – робко спросила она после минутного молчания. – Он кто?
– Просто слуга, – дернула плечом девушка, добавив: – Верный и преданный, как и подобает слуге.
Сайо ждала еще вопросов, но Ю молчала, очевидно, опасаясь прикусить язык.
Когда они остановились на обед, то увидели на дороге караван, двигавшийся от Ивара. Охранник на низкорослой лошади глянул на склонившихся в поклоне простолюдинов.