Понимая, что это рискованно, что он тратит драгоценные минуты, от которых, возможно, зависит его жизнь, чуть не теряя сознание от боли, Гиацинт всё же не мог отказать себе в этом акте мести. Представляя, какие рожи завтра будут у тюремщиков, когда те увидят, что пленник испарился, просто растаял в воздухе, не оставив следа и не расплатившись за гостеприимство.
Закончив работу, он снова перехватил прутья здоровой рукой, подтянулся, поставил ногу на край окна. Следующая опора — боковая сторона пушечного порта, дальше — канаты, опоясывающие фальшборт, перила… и через пару секунд беглец тихо спрыгнул на палубу.
Быстро осмотрелся по сторонам. На баке мелькали какие-то силуэты; светились окна кают на носу. Очутившись на палубе, Гиацинт сразу скользнул в тень навеса, где лежали в чехлах свёрнутые запасные паруса. Точно напротив него, через палубу, рядом с перилами штирборта переговариваясь двое вахтенных.
— Сейчас ребята вернутся вместе с лоцманом, и подойдём поближе, прямо к форту, — сказал один из бандитов.
— Какого дьявола, Чеснок?[1] Таскаетесь в этот форт по нескольку раз в году, и никто до сих пор не знает фарватер! — возмутился другой.
— Много ты понимаешь, Рис,[2] — проворчал первый, опираясь на край фальшборта. — У нас Тёрн[3], знаешь, какой лоцман был! Месяц назад убили его в Сенегале. Понёс опять дьявол нас в эту Африку! Теперь вот, сиди, жди, пока ребята из форта прибудут.
Рис не унимался, визгливо ругаясь:
— Зачем третья шлюпка? Акул приманивать? Сорвётся если, нам же головы поснимают!
— Не твоя забота, — откликнулся Чеснок. — Синьор Тацетта приказал — на` воду! Они с хозяином отправятся на берег да где-то задерживаются.
— Они в рулевой рубке со штурманом и его помощником. Карты смотрят, — кивнул в сторону светящихся окон Рис. — Я пойду, узнаю, может, поднять её обратно?
— Ну-ну, сходи, — ухмыльнулся Чеснок. — Я бы не советовал им мешать, но если в башке — полный штиль, то давай, иди…
Рис косо посмотрел на собеседника, сплюнул за борт и направился к рулевой рубке.
— Доложи, что карета подана! — крикнул вслед Чеснок и насмешливо проворчал: — Кретин! Думает, ему благодарность объявят! Вот что значит, брать этих азиатских лизоблюдов в команду…
Гиацинту встреча сейчас с его высочеством принцем Чёрным Тюльпаном и с его дражайшим помощником вовсе не улыбалась. Одна надежда, что главари действительно очень заняты (раз шлюпка ждёт их больше четверти часа) и, если повезёт, освободятся не в эту секунду, а чуть попозже. Часовой стоит спиной, больше никого вокруг.
Чеснок преграждал графу дорогу к шлюпке, но это препятствие было на взгляд Гиацинта не слишком серьёзным. Он осмотрелся в поисках чего-нибудь потяжелей, чем его левый кулак, но никакого подходящего предмета на глаза не попадалось.
Под навесом лежали части разборных реев и брусья от запасной мачты, но все они длинные и слишком тяжёлые. Гиацинт скептически прошёлся взглядом по фигуре часового:
"Огромный, как кашалот, кактус ему в глотку!" — и с косой ухмылкой, закусив губу, остановил свой взгляд на рукоятке кортика, под правым локтем матроса.
"Мда… — беглец осторожной тенью двигался вдоль стены палубной надстройки. — Нож в спину — не мой стиль, но бывают же ситуации…"
И всё равно, этот бандит ему лично ничего не сделал. Даже если он был среди нападавших на площади, то это происходило во-первых, по приказу, а ещё более во-первых — тогда, неделю назад. А сейчас Чеснок мирно любуется огоньками на берегу (наверное, рыбачье селение) и знать не знает, что стоит на пути к чьей-нибудь свободе.
Бесшумно подкравшись, Гиацинт ещё раз хмуро глянул на часового: "Сам напросился", — и молниеносно выхватил у него из-за пояса здоровенный нож.
Передумав в последнюю секунду, граф изо всей силы ударил пирата тяжёлым эфесом по затылку. И удержал падающее тело часового, медленно развернувшееся по оси.
"Что ж ты, дорогуша, молчал, что у тебя есть револьвер? — укоризненно поднял бровь Гиацинт, заметив за поясом у бандита воронёную рукоятку кольта. — Ведь им мне было бы значительно удобней вырубить тебя, без мыслей об убийстве".
Продолжая придерживать бесчувственного вахтенного одной рукой, Гиацинт забрал у него оружие.
"Давай, поделись с ближним, раз уж я поступил по-христиански", — он заткнул нож за пояс и спрятал револьвер в карман. Осторожно, чтобы не услышали стука падения, оттащил матроса чуть дальше в тень навеса и тихо скользнул в шлюпку.
.
[1] род чеснок (Allium).
[2] рис посевной (Oriza sativa).
[3] тёрн (Prunus spinosa).
24.
Вёсла уже лежали внизу. С тоской покосившись на правую руку с абсолютно мокрой от крови повязкой (рана снова открылась), Гиацинт снял с неё свёрток с одеждой, бросил на дно лодки и взялся за вёсла.
Стараясь не шуметь, и последними словами ругая Тацетту, он достаточно быстро грёб к берегу. Плечо горело, словно в него в упор стреляли, из-под повязки струйками текла кровь, а временами рука вообще теряла чувствительность и не слушалась.