Читаем Подарок рыжей феи (СИ) полностью

Понимая, что это рискованно, что он тратит драгоценные минуты, от которых, возможно, зависит его жизнь, чуть не теряя сознание от боли, Гиацинт всё же не мог отказать себе в этом акте мести. Представляя, какие рожи завтра будут у тюремщиков, когда те увидят, что пленник испарился, просто растаял в воздухе, не оставив следа и не расплатившись за гостеприимство.

Закончив работу, он снова перехватил прутья здоровой рукой, подтянулся, поставил ногу на край окна. Следующая опора — боковая сторона пушечного порта, дальше — канаты, опоясывающие фальшборт, перила… и через пару секунд беглец тихо спрыгнул на палубу.

Быстро осмотрелся по сторонам. На баке мелькали какие-то силуэты; светились окна кают на носу. Очутившись на палубе, Гиацинт сразу скользнул в тень навеса, где лежали в чехлах свёрнутые запасные паруса. Точно напротив него, через палубу, рядом с перилами штирборта переговариваясь двое вахтенных.

— Сейчас ребята вернутся вместе с лоцманом, и подойдём поближе, прямо к форту, — сказал один из бандитов.

— Какого дьявола, Чеснок?[1] Таскаетесь в этот форт по нескольку раз в году, и никто до сих пор не знает фарватер! — возмутился другой.

— Много ты понимаешь, Рис,[2] — проворчал первый, опираясь на край фальшборта. — У нас Тёрн[3], знаешь, какой лоцман был! Месяц назад убили его в Сенегале. Понёс опять дьявол нас в эту Африку! Теперь вот, сиди, жди, пока ребята из форта прибудут.

Рис не унимался, визгливо ругаясь:

— Зачем третья шлюпка? Акул приманивать? Сорвётся если, нам же головы поснимают!

— Не твоя забота, — откликнулся Чеснок. — Синьор Тацетта приказал — на` воду! Они с хозяином отправятся на берег да где-то задерживаются.

— Они в рулевой рубке со штурманом и его помощником. Карты смотрят, — кивнул в сторону светящихся окон Рис. — Я пойду, узнаю, может, поднять её обратно?

— Ну-ну, сходи, — ухмыльнулся Чеснок. — Я бы не советовал им мешать, но если в башке — полный штиль, то давай, иди…

Рис косо посмотрел на собеседника, сплюнул за борт и направился к рулевой рубке.

— Доложи, что карета подана! — крикнул вслед Чеснок и насмешливо проворчал: — Кретин! Думает, ему благодарность объявят! Вот что значит, брать этих азиатских лизоблюдов в команду…

Гиацинту встреча сейчас с его высочеством принцем Чёрным Тюльпаном и с его дражайшим помощником вовсе не улыбалась. Одна надежда, что главари действительно очень заняты (раз шлюпка ждёт их больше четверти часа) и, если повезёт, освободятся не в эту секунду, а чуть попозже. Часовой стоит спиной, больше никого вокруг.

Чеснок преграждал графу дорогу к шлюпке, но это препятствие было на взгляд Гиацинта не слишком серьёзным. Он осмотрелся в поисках чего-нибудь потяжелей, чем его левый кулак, но никакого подходящего предмета на глаза не попадалось.

Под навесом лежали части разборных реев и брусья от запасной мачты, но все они длинные и слишком тяжёлые. Гиацинт скептически прошёлся взглядом по фигуре часового:

"Огромный, как кашалот, кактус ему в глотку!" — и с косой ухмылкой, закусив губу, остановил свой взгляд на рукоятке кортика, под правым локтем матроса.

"Мда… — беглец осторожной тенью двигался вдоль стены палубной надстройки. — Нож в спину — не мой стиль, но бывают же ситуации…"

И всё равно, этот бандит ему лично ничего не сделал. Даже если он был среди нападавших на площади, то это происходило во-первых, по приказу, а ещё более во-первых — тогда, неделю назад. А сейчас Чеснок мирно любуется огоньками на берегу (наверное, рыбачье селение) и знать не знает, что стоит на пути к чьей-нибудь свободе.

Бесшумно подкравшись, Гиацинт ещё раз хмуро глянул на часового: "Сам напросился", — и молниеносно выхватил у него из-за пояса здоровенный нож.

Передумав в последнюю секунду, граф изо всей силы ударил пирата тяжёлым эфесом по затылку. И удержал падающее тело часового, медленно развернувшееся по оси.

"Что ж ты, дорогуша, молчал, что у тебя есть револьвер? — укоризненно поднял бровь Гиацинт, заметив за поясом у бандита воронёную рукоятку кольта. — Ведь им мне было бы значительно удобней вырубить тебя, без мыслей об убийстве".

Продолжая придерживать бесчувственного вахтенного одной рукой, Гиацинт забрал у него оружие.

"Давай, поделись с ближним, раз уж я поступил по-христиански", — он заткнул нож за пояс и спрятал револьвер в карман. Осторожно, чтобы не услышали стука падения, оттащил матроса чуть дальше в тень навеса и тихо скользнул в шлюпку.

.

[1] род чеснок (Allium).

[2] рис посевной (Oriza sativa).

[3] тёрн (Prunus spinosa).

<p>24.</p>

Вёсла уже лежали внизу. С тоской покосившись на правую руку с абсолютно мокрой от крови повязкой (рана снова открылась), Гиацинт снял с неё свёрток с одеждой, бросил на дно лодки и взялся за вёсла.

Стараясь не шуметь, и последними словами ругая Тацетту, он достаточно быстро грёб к берегу. Плечо горело, словно в него в упор стреляли, из-под повязки струйками текла кровь, а временами рука вообще теряла чувствительность и не слушалась.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже