– Вот как? Ты умеешь удивлять, Шеридан Ветроу, но все же ты делаешь большую ошибку, что встаешь на моем пути. Что же, это твой выбор. Но прежде, чем ты выйдешь из кабинета, я должен позаботиться о том, чтобы все, что здесь произошло, осталось в этих стенах.
Она не успела отклониться. Столкновение с куклой вымотало ее, поэтому маленькая черная молния, вылетевшая из руки ректора, вонзилась в ее лоб. Голову опалило огнем, но боль тотчас исчезла.
– Держи свое удостоверение и будь достойной звания пажа, – сухо заметил ректор, протягивая ей корочки. – Можешь идти.
Выйдя в коридор, она прислонилась к стене. Коленки подгибались, а в голове слышался легкий звон. У ректора была кукла Азилла. Он использовал ее, чтобы сделать Шери послушной, и у него не получились. Те слова, что позволили ей противостоять демонической магии, тоже были не из мира Элдариона.
«Teo tash rot, meo mao hesh», что означало – «Твои слова вода, моя душа песок». Это заставляло задуматься. Ректор пытался использовать демонический артефакт, чтобы принудить ее. Куклу Азилла. И если раньше Шери переживала о демонических корнях своей силы, сейчас эти опасения стали казаться глупыми. Даже если ее коснулась скверна демонического мира – что с того? Архи на словах ругают демонов, но их поведение ничем от демонического не отличается.
Она зевнула и потерла слипающиеся глаза. Из последних сил Шери добрела до своей комнаты и уснула, как только коснулась кровати. Утром произошедшее в кабинете ректора казалось ей жутким сном, о котором в скором времени она и думать забыла.
ГЛАВА 6. Прием у посла
Салон «Яблоневый цвет» располагался в фешенебельном районе Арханона на проспекте Героев со стеклянными высотками и неоновыми вывесками. Вокруг кипела жизнь: море магазинов и офисов, море пешеходов, море машин. Истер вертела головой во все стороны. Ей приходилось почти кричать, чтобы быть услышанной в шуме столичного города.
– Ну надо же, Валентайн дал тебе кредитку! Как ты думаешь, там много денег? Шери, а если на ней еще останется, ты не одолжишь мне? Родители обещали перечислить на карточку, но в конце недели. А мне нужно успеть сшить платье к выходным. Я тут знаю недалеко очень приличный и недорогой магазин тканей… А ты уже придумала, что наденешь на свидание?
– Это не свидание, – насупилась Шери.
– Тогда что? Ой, Шери, ты такая наивная! Если парень дает кредитку и хочет, чтобы ты красиво оделась, это значит… что? – Истер многозначно заиграла бровями.
– Он не сказал «красиво». Он сказал «как должно».
– Ой, смотри, вон твой «Яблоневый цвет»!
Среди ярких трехмерных вывесок с рекламой высоких технологий салон «Яблоневый цвет» выделялся объемной проекцией цветущего сада, заступающей на тротуар. В море стеклопластика это казалось глотком свежего воздуха, наполненного пьянящим яблоневым ароматом. Чем ближе Шери и Истер подходили, тем аромат становился сильнее. У входа в салон, напоминающий ажурную беседку, застыл молодой человек в белом фраке с цветущей веточкой в грудном кармане и шляпе-цилиндре из зеленого атласа. На обочине дороги были припаркованы две дорогих машины.
– Ух ты! Шикарно, – восхитилась Истер необычному виду салона. – Никогда ни в чем в подобном не бывала.
Шери не ответила.
Молодой человек встрепенулся и открыл дверь, выпуская из салона авто молодую женщину в светлом брючном костюме и собачкой в руках. Следом показалась девушка в более скромной одежде, несущая множество бумажных пакетов. Водитель одной из машин выскочил дамам навстречу. Он помог усесться в автомобиль даме с собачкой, потом забрал у девушки покупки. В машину она забралась самостоятельно.
Когда подруги приблизились к салону, машина уже умчалась, беззвучно рванув с места. Истер первая подошла к дверям, толкнула их, но те не поддались. Молодой человек мрачно посмотрел на Истер в ее воздушном светлом платье и на Шери в темно-серой толстовке и штанах.
– Извините, нам можно войти? – прокашлявшись, спросила Истер.
– Салон закрыт, – сухо отрезал молодой человек.
– Но ведь таблички нет?
– Нет, – согласился молодой человек. – Есть я. Салон закрыт.
– Пойдем, – потянула Шери подругу за рукав.
– Да-да, пойдем из этого деревенского притона с пугалом во цвету! – громко заявила оскорбленная Истер. – Не расстраивайся, Шери. У меня тут есть на примете хороший магазинчик. Я его еще перед поступлением приметила. Только нужно будет найти автобусную остановку.
До автобусной остановки пришлось добираться долго. По центру города автобусы не ходили, по дорогам носились лишь шикарные автомобили. Пару раз к девушкам подходили стражи порядка, подозрительно разглядывая их, но удостоверение пажа мгновенно превращало строгих блюстителей закона в гостеприимных хозяев города. Они охотно объясняли, как идти, где свернуть, чтобы быстрее было, и на каком автобусе добраться до Канавного переулка – такой адрес назвала Истер.