– Нам всем пришлось нелегко, – вздохнул он, – но мы постарались пережить горе.
– У вас прекрасные внуки!
– Да, но они хотят чего-то такого, чего ни Джо, ни я дать им не можем, – сказал старик и вышел.
Сильви не хотела брать заботу на себя. Действительно не хотела. Не хотела жалеть детей или мужчин, воспитывающих их. У нее было одно желание – уехать с Диллоном прочь и продолжать жить своей жизнью, и только буран не пускал ее никуда.
Однако там, наверху, сидит девочка, которой не хватает матери, и она, Сильви, не может оставаться здесь, не предприняв ничего. Переложив Диллона с руки на руку, она тоже направилась к лестнице. Уж поговорить-то с Кэрин и поднять ей настроение она в силах! По крайней мере, попытаться.
Завтра, решила Сильви, завтра она заживет своей жизнью.
– Согласен, денек странный получился, – сказал Хэнк, заходя в хлев вслед за Джо.
– Да уж, и причин тому не счесть, – закончив разбрасывать лошадям сено, Джо повернулся, чтобы выглянуть из окна. – Ни черта не видно, только снег. Проклятая погода!
– Ты слыхал о буране сорок восьмого года?
– Слыхал что-то.
– Пятьдесят лет назад, почти день в день. Продовольствие доставляли на ранчо по воздуху, выбраться никто никуда не мог, все пути были отрезаны.
– Думаешь, и сейчас так же будет?
– Не знаю, – пожал плечами Хэнк, – но предчувствие у меня нехорошее.
Они прислушались к вою ветра.
– Все, я выдохся. – Джо больше ничего не хотелось, закончить бы работу и залезть под горячий душ перед сном. – Ты проследил, гостья устроилась?
– Да, конечно, она и ее дитя расположились как надо. Кэрин постелила ей и притащила еще одеял. Уже, наверное, и свет не горит, так что электричество сэкономим!
– Сэкономить вряд ли удастся, – сказал Джо, вешая на стену вилы. – Пурга-то усиливается. Все. Пошли.
– Ты не слишком-то срывайся на детях, – сказал Хэнк, когда Джо замешкался у двери. – Вот и три года исполнилось, как их мама…
– И не верится даже.
– Кэрин на нее похожа, просто копия.
– Точно. – Джо покачал головой. – Вот чудная, надо же, и вправду решила найти мне жену.
– Но вот ведь – женщина ночует в Рокки Ти, значит, сработало, а? – прыснул Хэнк.
Джо вспомнил, с каким испуганным лицом Сильви обратилась к нему – мол, не на вашем ли ранчо есть работа?
– Я одного понять не могу – с какой стати женщина готова выйти замуж за кого попало?
– Ну, женщины же мыслят иначе, чем мы. Может, пошла ко дну и как раз сейчас на него опустилась.
– А «дно», по-твоему, это я, да? – усмехнулся Джо.
– Тебе следовало жениться уже давно.
– Да не хотел я никогда. – Он сменил тему, чтобы опять не пришлось врать своему лучшему другу. – А где, интересно, отец ребенка? Что он за мужчина, если бросил мать и дитя?
– Это не твое дело, Джо. – Хэнк отпер дверь хлева и выглянул наружу. – Может, она сама сбежала, потому что этот негодяй бил ее. Может, она и не говорила ему, что собирается рожать. Может, он умер. Черт побери, в мире столько всего происходит, пока мы с тобой тут кормим скотину и волнуемся о погоде.
– Завтра она уедет, – сказал Джо, испытывая необходимость вновь убедить себя в этом.
– Возможно, – протяжно произнес Хэнк, – но если буран продолжится, то у тебя будет возможность побыть в ее компании дольше, чем одну ночь.
– Ну тебя.
Прежде чем покинуть сарай, Хэнк остановился.
– Что тебя беспокоит, сынок? Наверное, настало время нам нанять экономку. Ну, ты знаешь – делать в доме уборку, готовить и все такое прочее.
– Мы же об этом уже говорили, Хэнк. Мы не можем себе этого позволить.
– Теперь можем, готов поспорить. Особенно если предложим жилье и харчи. Да я готов поклясться, что кое-кто был бы рад иметь подобную работу.
– В тридцати милях от города?
– А почему нет? Можно развесить объявления, как Кэрин это сделала.
– Теперь мне понятно, откуда Кэрин берет свои идеи.
– Более того, – продолжал Хэнк, не обращая внимания на замечание Джо, – у нас уже есть человек, желающий работать.
– У нас нет работы.
– Сильви собиралась стать женой. Держу пари, она подпрыгнет от радости, узнав о возможности стать домоправительницей. С едой трижды в день и крышей над головой она и малыш почувствуют себя в раю! Подумай об этом.
– Нет. – Джо уже не знал, как можно сказать еще яснее, однако Хэнк, казалось, и не слышал его.
– Пойду включу метеоканал – гляну, что происходит. Если будет что-то важное – дам тебе знать.
Джо выключил внутренний свет и вышел вслед за Хэнком в снежную бурю, не забыв запереть хлев на замок.
Слава богу, он закончился, этот чертов день. Чудачка эта, пурга, визжащий младенец, трое сорванцов, думающих, что он запрыгает от счастья при одном лишь упоминании о Рождестве, вымотали его совсем. Согнувшись против ветра, они поплелись к двухкомнатному домику Хэнка. Джо смог бы дойти и с завязанными глазами; когда его брат женился, Джо поселился в этом флигеле, а после несчастного случая опять перешел жить в главный дом.
– Выпить хочешь? – сквозь ветер прокричал Хэнк.