Читаем Подарок (СИ) полностью

Зато теперь сильф видит мир только одним глазом — второй заплыл роскошным алым фингалом, и судя по всему недельку лорду придется изображать енота. А леди Илана поднятая кузеном с пола заявила, что лечить неблагодарного повесу не будет, пусть приглашают ему лекаря, и задрав носик удалилась в свои покои — укреплять нервы сладостями.

Мне стало весело:

— Похоже, лорду придется потрудиться, что бы заслужить прощение, или лекарь его устраивает больше кузины Иланы?

Жан тоже усмехался:

— Кузина не злопамятна, поставит еще пару синяков и простит, но кажется, облачный лорд нашел то, что так долго искал.

Мы многозначительно улыбнулись, и принялись собираться: кроме теплого платья и бархатной шапочки с меховой опушкой, по требованию Ролена я надела плащ с капюшоном и маску, их в холодную погоду носили многие знатные леди, что бы уберечь нежную кожу лица от хлестких порывов ветра. Кроме того дракон надел мне на руку браслет с парой подвесок-амулетов:

— Вот леди Марина, этот камушек поможет вам перенестись ко мне из любой точки в радиусе пяти миль, а этот не даст покинуть круг разрешенный магией.

Жан внимательно слушал, и попросил дракона задержаться хотя бы на пару часов в доме:

— Мы с миледи хотим заглянуть к антикварам в поисках подробных карт, а это почти на другом конце города.

— Хорошо, — сказал дракон, — но к обеду жду вас здесь, магии нужно подтверждение.

Жан кивнул, и особо недовольным не выглядел, но когда мы сели в карету я спросила:

— Какое подтверждение требует магия?

Жан ответил неохотно:

— Прикосновение, за ужином Ролен поцелует тебе руку, или просто проводит к столу.

— И этого будет достаточно? — мне становилось не по себе, страх оказаться к дракону слишком близко не пропал, а лишь затаился.

— Нужен телесный контакт, кожа к коже, не менее полуминуты, — Жан вздохнул, — не бойся, мое сердечко, Ролен человек, то есть дракон чести, и все объяснил мне заранее. Ему непросто обманывать магию, но он это делает, ради нас.

Я сразу поняла все, что недосказано: Жан тоже человек чести, и поможет другу, не смотря ни на что. Вздохнула, и прижалась к мужу покрепче: буду так близко, как только смогу, пока честь, долг или еще что-то не разлучили нас.

<p>Глава 17</p>Виконт

После завтрака к крыльцу подали закрытую карету, за окнами сыпал снег, дул пронзительный ветер и я сам усадил мою солнечную девочку в карету. Камеристки ловко запрятали ее локоны под шапочку, но самая непокорная прядь выбилась и расправившись под порывом ветра улеглась на воротник моего плаща. Бережно вернув локон на место, я сел рядом и взял ее маленькую ручку, как хорошо просто быть рядом, не верится, что так бывает.

Откуда-то издалека пришла волна ласки, словно большой пес, играя, потерся о ноги. Трон принял мою жену, и это больше, чем я мог надеяться, в памяти сильфов есть история о королеве, сгоревшей перед троном от неизвестной болезни за несколько минут.

А еще я понял, что мне боязно оставить мою леди одну, и хорошо, что бабушка Роленквиста столь строга: гостей принимает редко, но долг гостеприимства выполняет со всем пылом.

Тем временем карета выехала на широкую торговую улицу. Не смотря на снегопад и ветер, ставни многих лавок были открыты: приближался праздник перелома зимы, и горожане стремились закупить подарки, сладости и новые наряды до начала предпраздничной суеты.

Марина с любопытством смотрела в окно, но скоро устала, и я предложил зайти в лавку: выпить горячего и выбрать что-то приятное. Улыбка, осветившая полумрак кареты согрела мне душу.

В лавке было тепло и очень празднично: над прилавками горели большие масляные лампы с модными вышитыми абажурами, их свет отражался в полированном дереве шкафов и в стекле новинки этого сезона: крошечных стеклянных колокольчиках.

Марина ходила вдоль полок и любовалась выставленными безделушками, яркими шелковыми букетами, заколками и статуэтками, вазами для сладостей и расписными чайными чашками в корзинках для пикника.

Наконец ее зрение утомилось обилием впечатлений, и тут вежливый торговец предложил леди чашку чаю, и пообещал показать нечто необыкновенное!

Марина

Жан повез меня по магазинам, сначала мы просто катались по улицам, и я видела только теплые оранжевые огоньки сквозь снежную заметь. Но потом ветер и снег утихли, и мы вошли в магазин. Помещение было не большое, но очень уютное: множество распахнутых шкафов с затейливой резьбой по краю, высокий темный прилавок и лампы в абажурах с вышитыми сценками. Меня очаровали бледные голубоглазые девы с льняными кудрями и такие же бледные, длинноликие кавалеры в одеждах с широченными плечами. На каждой второй безделушке вились розы, гуляли единороги и или неслись вскачь охотники.

Я шепотом расспрашивала Жана, и он так же тихо давал пояснения: что такое аллегория, какой смысл несут все эти бесчисленные кустики и собачки, а так же чем отличается на картинке девица от замужней женщины, а знатная дама от простой селянки.

Перейти на страницу:

Все книги серии Попаданцы - ЛФР

Желание жить
Желание жить

Чтобы влезть в чужую шкуру, необязательно становиться оборотнем. Но если уж не рассчитал с воплощением, надо воспользоваться случаем и получить удовольствие по полной программе. И хотя удовольствия неизбежно сопряжены с обязанностями, но они того стоят. Ведь неплохо быть принцем, правда? А принцем оборотней и того лучше. Опять же ипостась можно по мере необходимости сменить – с человеческой на звериную… потрясающие ощущения! Правда, подданные не лыком шиты и могут задуматься, с чего это принц вдруг стал оборачиваться не черной пантерой, как обычно, а золотистым леопардом… Ха! Лучше бы они поинтересовались, чья душа вселилась в тело этого изощренного садиста и почему он в одночасье превратился в милого, славного юношу. И чем сия метаморфоза чревата для окружающих…

Наталья Александровна Савицкая , Наталья А. Савицкая

Фантастика / Попаданцы / Фэнтези / Юмористическое фэнтези

Похожие книги