Читаем Подарок судьбы и граф в придачу (СИ) полностью

— Вы можете остановиться в моем доме, — внезапно произнес Торин и быстро, будто боясь, что мы сразу откажемся, продолжил: — Дом достаточно большой и удобный, чтобы принять гостей, среди которых могут быть и маленькие дети. Имеется парк, где удобно гулять с ребенком. Не отказывайтесь, прошу Вас!

— Насколько это будет удобно? — спросила я, едва сдерживаясь от охватившего меня ликования.

— Это довольно распространенная практика: приезжая в столицу, останавливаться в домах родственников или друзей, — с улыбкой ответил Торин.

Я выжидающе уставилась на мужа, желая услышать его мнение.

— Кажется, этот вариант решает сразу все проблемы, — улыбаясь, произнес Ален, а затем обратился к Торину: — Спасибо, друг!

— Торин! — воскликнула я, уже не скрывая радости. — Вы просто спасли нас!

— Мне было приятно это сделать, леди Ира! — тепло ответил он, с моей непроизвольной подачи сменив официальное обращение на дружественное.

— Ира, думаю, я не ошибусь, если предположу, что Вы возьмете в столицу еще троих детей? — выдала вдруг тетушка.

— Разумеется, — ответила я с вызовом, — а Вы сомневались?

— Нисколько, — обронила она, позволив себе мимолетную усмешку, и обратилась к Торину: — Я надеюсь, что в Вашем доме достаточно места, молодой человек, чтобы устроить этих детей?

— Можете не беспокоиться, — откликнулся тот.

— Ира! Я уповаю на Ваше благоразумие и полагаю, Вы не собираетесь вести детей во дворец? — спросила леди Глория, в голосе которой я почувствовала тревогу.

— Уверена, что в столице найдутся интересные места и помимо дворца, — успокоила я ее и, судя по тому, как облегченно переглянулись Ален с Торином, кажется, не только ее.

— Теперь я могу спокойно отпустить вас, — с довольной улыбкой произнесла леди Глория.

— Если Вы, тетушка, надеетесь, что я оставлю Вас одну в замке наслаждаться спокойствием, в то время, когда я буду мучиться на разных приемах и балах в столице, то Вы жестоко ошибаетесь! — припечатала я ее.

Теперь уже я любовалась вытянутым от изумления лицом графини.

— Как Вы могли даже допустить такую нелепую мысль? — не давая ей прийти в себя, наступала я, — Вы решили оставить меня одну в этом дворцовом террариуме?

— Но с Вами будут Ален и Торин, — сделала неуверенную попытку оправдаться тетушка.

— Не уходите от ответственности! — продолжала вещать я. — Это совсем другое. Мне нужна будет именно Ваша поддержка, и не делайте вид, что не понимаете этого!

— Ну, если Вы так ставите вопрос, — наконец-то сдалась графиня и тут же грозно предупредила: — Но имейте в виду, я не стану терпеть Ваших выходок!

— Договорились, — безмятежно согласилась я.

На следующий день уехал Торин, ему тоже надлежало подготовиться к приему во дворце. Мы тепло попрощались, я больше не сердилась на него. Все прежние обиды незаметно растворились в добрых и искренних дружеских чувствах, которые нас теперь связывали.

В замке началась подготовка к поездке в столицу. Мы с тетушкой составили списки одежды, которые потребуются на период пребывания в столице. Из всех записей выделили перечень нарядов для балов и приемов. Несколько платьев уже были готовы, для многих были сделаны выкройки. Из поместий прибыли все швеи, которые под руководством Мэри приступили к работе. Ален отдал мне шкатулку с драгоценностями, которые хранились в тайнике, чтобы мы смогли подобрать или сшить наряды к ним. Управляющий уехал в город за покупками согласно составленным нами спискам. Мы решили, что будем шить платья в соответствии с модой, принятой в королевстве, а также новые фасоны нарядов, которые не должны шокировать публику. Придумывать что-то новое не стали, потому что время поджимало, да и заготовок хватало.

Хлопот прибавилось, поэтому занятия я практически не посещала. Однажды заглянула в классную комнату проведать детей. Они как раз, закончив заниматься, собирались уходить.

— Как идет подготовка к поездке? — спросила я их.

— Почти все мои платья готовы, — радостно сообщила Герта.

Вилсон и Артур молчали, старательно пряча взгляд.

— Что происходит, Вилсон, Артур? — обратилась к ним.

— Мы не поедем, миледи, — ответил Вилсон.

— Почему?

— Просто не хотим, — на этот раз проговорил Артур.

— Объяснитесь, пожалуйста, — потребовала я.

— Мы не хотим никому мешать, — немного помолчав, проговорил Вилсон.

— Отчего вдруг такие нелепые мысли? — недоумевала я. — Мы уже ездили с Вами в город, и, насколько я помню, вам понравилось.

— Но тогда мы ездили только с Вами, — выпалил Артур.

— Так, вы что, предлагаете не брать мужа? — ляпнула я удивленно.

— Нет, конечно, нет, — испуганно заговорили они в два голоса.

— Значит, вы чего-то испугались? — я продолжала задавать идиотские вопросы.

— Мы ничего не боимся, леди Ира! — возмущенно воскликнул Артур.

— В таком случае, не вижу причин для отказа от поездки, — поставила точку в споре.

Я специально не стала требовать обещаний, меня беспокоило настроение мальчиков, не хотела их заставлять ехать, но и не знала, как убедить.

Решила поговорить об этом с Аленом. Я осторожно открыла дверь в кабинет, муж сидел за столом, развернувшись боком, и тоскливым взглядом взирал на стену.

Перейти на страницу:

Похожие книги