Читаем Подчиняясь желанию (ЛП) полностью

Она не увидела, куда можно было бы сесть, кроме кровати, и, не желая делать этого, опустилась на пол. Когда девушка уселась у его ног, Кингсли смерил ее странным взглядом – голодным и одновременно самодовольным. Кинг достал гладкий черный смартфон. На беглом французском он выдал что-то, что звучало как указания, и повесил трубку.

- Блинчики скоро будут. А вот это очень интересно.

Он перевернул еще одну страницу в файле.

- У тебя были прекрасные результаты по учебе в Нью-Йоркском университете, но ты вылетела из него после первого курса . Pourquoi?

Шарлотта выпрямилась.

- Этот файл про меня? - требовательно спросила она.

- Oui. Пока я ждал, когда же ты оклемаешься после своей Амаретто-комы, моя секретарша принесла мне твое дело. Ты интересная женщина, Чарли.

- А ты мудак. Не могу поверить, что ты копался в моем прошлом.

- Я собираюсь затрахать тебя до полуобморока, прежде чем ты покинешь этот дом, Чарли. Разве проникновение в твое прошлое кажется тебе более стыдным, чем проникновение в твое тело?

Шарлотта закрыла рот и, краснея, уселась на полу, мысленно представляя Кингсли на ней, внутри нее.

- Да, именно так я и думаю, - наконец ответила она.

- Честно говоря, я думаю так же.

- Это довольно старомодный взгляд на секс, - произнесла она. - Особенно для сутенера.

- Я не сутенер. Мои сотрудники не занимаются сексом за деньги. И если уж ты так хочешь назначить мне должность, то наиболее подходящей будет АГЕНТ. Или…

- Ты ищешь таланты, - закончила она. - Да, Стил рассказал мне. Именно этим ты и занимался в клубе прошлой ночью?

- Да. И нашел глотательницу огня. Не особо полезный талант, но, безусловно, интересный. Как и то, что твоя мать умерла, когда тебе было девятнадцать.

Шарлотта сглотнула.

- Автомобильная авария. Это не интересно. Это ужасно.

- Ужасно, tr`es. И ты бросила учебу, чтобы растить младшего брата, вот что интересно.

- Саймон и мой отец не ладят. Брат был в ужасе от перспективы жить с отцом. Но судья, слава Богу, был на нашей стороне.

Кингсли улыбнулся ей поверх очков.

- Твой отец не очень хороший человек?

Шарлотта сильнее затянула халат.

- Он строгий, консервативный человек. Однажды я задержалась на час после отбоя, когда мне было шестнадцать. Я была в кино с подругой, и потом мы пошли есть мороженое. Он вообразил себе самое ужасное, обзывал меня шлюхой, дрянью и другими словами. В том году он и мама, наконец, развелись. Я не могла позволить Саймону переехать к нему. Особенно после...

- Твой брат гей.

- Да, как ты об этом узнал?

- В школе и колледже он посещал кружки за права гей-меньшинств. Ты бросила университет и пошла работать, чтобы твоему брату гею не пришлось жить с консервативным отцом. Это очень благородно с твоей стороны, Чарли.

Шарлотта уставилась в пол.

- Мой отец убил бы Саймона. Это не благородный поступок. Это был мой единственный выбор.

- Нет, но что ты так думаешь довольно показательно. Давай посмотрим, - сказал он и перелистнул несколько страниц. - Ты работала администратором в салоне красоты после того, как бросила учебу. Также ты работала официанткой в Le Cirque de Nuit несколько ночей в неделю. Должно быть, до того, как я купил клуб. Я бы запомнил глотательницу огня.

- Мне давали больше чаевых, когда я проделывала этот трюк. Предыдущий бармен научил меня подобным фокусам.

- Твой брат сейчас учится в юридической школе. На полную стипендию, я полагаю. Нет никаких причин, препятствующих твоему возвращению в университет.

- Я слишком стара. Кроме того, мне нравится работать. Я жила самостоятельно заботясь о себе и Саймоне с тех пор, как мне исполнилось девятнадцать. Не думаю, что могу вернуться.

Кингсли закрыл папку и наклонился вперед. Он уже начал было открывать рот, чтобы возразить, как его прервал стук в дверь.

- Entr'ez, - бросил он.

Вошел дворецкий, неся в руках поднос с завтраком. Поставив тот на пол перед Шарлоттой, мужчина быстро удалился.

- Итак, ты приняла душ, и вот-вот закончишь с завтраком. Давай обсудим деловые возможности, которые ты уже отвергла.

- Ладно, - сказала она, откусив кусочек от вкусного блинчика. - Но мой ответ по-прежнему «нет».

- Понимаю.

Кингсли встал и снял очки в тонкой оправе.

- Я буду говорить. А ты ешь.

- С удовольствием.

Кингсли неторопливо прохаживался по своей спальне.

- Я сказал тебе, что я не сутенер, и это правда. В работе, которую выполняют мои сотрудники, предусмотрен некий сексуальный аспект, но ни один из них не вступает в половую связь за деньги. По крайней мере, не в рабочие часы. Клиенты, которых мы обслуживаем, это необычные люди с необычными желаниями. Если бы им нужен был просто секс, они могли бы получить его от своих мужей и жен, парней и девушек. То, что они хотят от нас, более деликатная вещь.

- Вы говорите об извращениях, верно?

Кингсли кивнул.

Перейти на страницу:

Похожие книги