«Тебе нужно принять ус-с-спокоительное, Лина», − склоняется ко мне мой хранитель и оценивающе заглядывая в глаза.
− Ты сначала скажи, − мотаю головой. − Честно мне всё объясни, как ты умеешь. Это будет для меня самым лучшим успокоительным.
«Ш-ш-шкадары коварны и очень опас-с-сны. Ос-с-собенно тем, что ведут бой грязно и бес-с-спринципно. Но они не всес-с-сильны, − спокойно объясняет Чотжар, как я и попросила. — Повелитель А-атон, хоть и предпочитает дипломатию военному ис-с-скусству, всё равно очень с-с-силён и как боец, и как с-с-стратег. Его застать врас-с-сплох не так просто, ещё с-с-сложнее победить. Он и в одиночку на многое с-с-способен. Будет с-с-сражаться до пос-с-следнего. К тому же ты дала Повелителю С-с-са-оиру кое-какие зацепки, и тот теперь догадывается, с-с-с чем им придётся иметь дело. Вероятность благоприятного для нас исхода данной с-с-ситуации более чем высока. Тебе с-с-следует с-с-сейчас же принять ус-с-спокоительное, чтобы не вредить с-с-себе и детям. И достойно ждать Повелителей».
− Да, ты прав, − киваю, вытирая слёзы. — Спасибо, что рассказал это всё. Я справлюсь. Ради малышей я со всем справлюсь. И не подведу своих сэ-аран.
Удовлетворённо кивнув, мой хранитель уползает за лекарством. А я ложусь обратно на подушку, стараясь унять бешенное сердцебиение и панику.
Всё будет хорошо. Я сделала всё, что могла. Предупредила.
Значит, всё должно обернуться на лучшее. Ведь для чего-то же мне приснился этот сон.
«Дай запяс-с-стье», − велит Чотжар, вернувшись.
Я послушно протягиваю ему руку и на-агар крепит к нему маленький кружочек-инъекцию. Лекарство сразу же начинает впитываться в кожу, погружая моё состояние в опустошённое оцепенение.
«Пос-с-спи. Тебе нужно вос-с-становить силы», − смотрит змей мне в глаза.
− Я боюсь. Вдруг опять увижу этот сон, − признаюсь тихо.
«Не увидиш-ш-шь. С-с-спи».
Его гипнотичный взгляд и ударная доза успокоительного делают своё дело. В сон я буквально проваливаюсь.
Глава 89
Нет ничего страшнее, чем ожидание. Когда даже секунды растягиваются на целую вечность нестерпимой тревоги. Когда реагируешь на каждый звук, каждый взгляд и лишнее движение окружающих, надеясь, что вот, сейчас тебе скажут хоть какие-то новости, или сообщат о прибытии кораблей Повелителей… или, и это было бы самым большим счастьем для меня, войдут сами Повелители, целые и невредимые.
Но секунда проходит, начинается новая и ничего не происходит. И так с момента моего пробуждения.
День близится к закату. А от Повелителей до сих пор нет никаких вестей.
Из-за конских доз успокоительного мне и вовсе кажется, что время проносится мимо меня со скоростью света. Но так я хотя бы держусь, не скатываясь в отчаяние. Не поддаюсь своей дикой тревоге. Ради моих малышей.
«Лина, тебе нужно поес-с-сть», − звучит в голове строгий голос Чотжара.
− Я не хочу. Кусок в горло не полезет, − качаю головой. — Не заставляй, пожалуйста.
«Повелители будут недовольны», − многозначительно напоминает он.
− Пусть. Лишь бы вернулись. Я позже поем, − пытаюсь всё-таки отстоять свою нежелание употреблять сейчас пищу. Мне удалось запихнуть в себя немного во время завтрака, и в результате я впервые почувствовала на себе, что такое токсикоз.
«Они будут очень недовольны мной», − уточняет на-агар.
И такой аргумент я уже не могу оставить без внимания. Как не могу допустить, чтобы из-за меня кто-то заработал неприятности.
− Это шантаж, − поджимаю обиженно губы.
«Да. И он на тебя дейс-с-ствует, − насмешливо хмыкает гад хвостатый. — Я рас-с-спорядился, чтобы для тебя накрыли ужин».
− А можно здесь? — прошу у него.
Я уже пару часов сижу на террасе. Не на той, которая раньше моей любимой была, с видом на горы. На другой. Зависшей над морем. Предположив, что именно с этой стороны я увижу в небе имперские шаттлы, когда мои сэ-аран вернутся, я спросила у Чотжара, так ли это. И он мой вывод подтвердил. Вот я и застряла тут, высматривая своих Повелителей.
«Можно, − передразнивает меня Чотжар. — С-с-сейчас принес-с-сут сюда».
Кивнув, я снова устремляю взгляд на небо. Что-то странное с моим зрением сегодня. Небо кажется таким ярким, несмотря на время суток, что перед глазами пляшут разноцветные пятна. Мельтешат хороводом, доводя почти до дурноты. Погружают моё сознание в странное полутрансовое состояние. Но я всё равно смотрю… мне чудятся в этом мерцании очертания чёрно-белых шаттлов. А в низком едва различимом на пределе слышимости гуле защитных полей — гул воздушных суден в небе над морем. Мне так хочется, чтобы это было реальностью. Так хочется узнать, что с моими сэ-аран. Узнать, когда они вернутся… И я сама не замечаю, как мир вокруг меня вдруг начинает сереть. А пятна с разноцветных становятся тёмными.
Моргнув, я резко опускаю глаза. Но уже поздно. Меня затягивает в подпространство. Опять. Над моим диванчиком нависает разъярённый Чотжар, явно потерявший меня из виду. А я вся окутана холодным сизым маревом.
Но паники на этот раз нет. Всего лишь тревожное волнение, что придётся самой возвращаться, без подстраховки одного из моих мужчин.