Читаем Подчинись нам полностью

Но к своему хозяину я уже успела немного привыкнуть. Мой хозяин меня уже не раз защищал и спасал. И теперь я снова неосознанно ищу у него защиты, невольно всё сильнее вжимаясь в мужское тело. И пальцы помимо моей воли цепляются за одежду ри-одо.

Брови Са-оира слегка поднимаются, выдавая удивление. Он сужает глаза, чуть склонив голову набок. Смотрит на мои руки. И внезапно подаётся ко мне, угрожающе оскалив клыки.

Не выдержав, я с тихим всхлипом прячу лицо на груди у ри-одо. Ещё и за шею обнимаю. А он… неожиданно сжимает меня крепче. Не пряча, но… будто одобряя мой порыв.

— Смотрю, ты уже успел её приручить. Впечатляет. Сколько она у тебя? — слышу голос черноволосого монстра. Уже гораздо более спокойный. И даже… заинтересованный. Словно не он тут только что пугал меня, клыками щёлкая.

А ведь действительно пугал. Для чего? Хотел увидеть реакцию?

— Три световых дня, — со странным удовлетворением произносит мой хозяин, прежде чем продолжить идти туда, куда шёл до этого. — Один из которых провела в мед-капсуле.

Повисает многозначительная пауза. И ри-одо прибавляет, словно отвечая на безмолвный вопрос:

— Циноты, у которых я её приобрёл, были не особо бережливы со своим товаром. Настолько, что наша зверушка сама умоляла меня её купить.

— Просила сама? Тебя? — недоверчиво фыркает Са-оир, явно шагающий рядом с братом. — Ты ждёшь, что я поверю в это?

А меня неожиданно остро царапает одно единственное слово, из всех произнесённых ри-одо.

«Наша».

Он сказал: «Наша».

И теперь я всё отчётливей вспоминаю то, что услышала в полубредовом состоянии перед тем, как очнуться. Про сэ-авин какую-то. И про то, что он меня подготовит к чему-то, чего я, по мнению Са-оира, не выдержу…

И все прежние оговорки хозяина. Его требования. Условия нашего договора. То, что я вынуждена была обещать быть преданной не только ему, но и тому, на кого он укажет. Получается… этому черноволосому злобному монстру? Логично. Брат же. Но…

Пожалуйста, путь это не означает то, что я подумала. Пусть… я ему лучше дальше не нравлюсь. Я же умру от страха, если он решит ко мне прикоснуться.

— Придётся поверить, брат. Эта хрупкая и абсолютно нетронутая самочка сама предложила мне своё служение и преданность, — как-то слишком уж торжественно и многозначительно произносит ри-одо. — Так что… окажешь нам гостеприимство?

— Мог бы и не спрашивать. Мой личный уровень на Руори в твоём распоряжении. Если хочешь, я возьму командование здесь полностью на себя, пока ты будешь восстанавливаться.

— Буду признателен. Мне действительно нужно привести себя в порядок. И уделить внимание нашей хрупкой сэ-авин. Отправь ко мне Чотжара, когда он закончит. Кстати, как ты узнал, что мне нужна помощь? Твоё появление было очень своевременным и неожиданным.

— Поступили сведения от патрулей…

Братья переключаются на обсуждение нападения, своих подозрений и дальнейших планов. А я, затихнув в руках ри-одо, всё пытаюсь обдумать то, что услышала. Понять, насколько мои выводы правильные. Думать об этом откровенно страшно. Особенно с учётом того, что права голоса у меня всё равно нет. Но и прятать голову в песок от очевидных выводов нельзя да и не получится. Мне придётся принять всё, что прикажет мне ри-одо. И быть к этому готовой. Но… может, он не даст меня в обиду?

Наивно на это надеяться, знаю. Но не надеяться не могу.

За размышлениями я даже не замечаю, как меня приносят в какой-то огромный круглый зал, посреди которого возвышается странный постамент. И ри-одо вместе со мной направляется прямо к нему. Я поднимаю голову, но на затылок тут же опускается тяжёлая ладонь, обратно прижимая лицом к мужской груди.

— Закрой глаза, Лина. Телепортация может плохо отразиться на твоём зрении — приказывает ри-одо ровно.

Мы сейчас телепортироваться будем?

Испуганно выдохнув, я крепко зажмуриваюсь. Чувствуя, как телом пробегает нервная дрожь.

Что-то мне страшно. Он ведь не стал бы меня тащить… в телепорт, если бы это было опасно для жизни? Я же ему вроде как нужна.

А может, ри-одо даже не знает, как на мне отразится эта его телепортация? Как не знал многого другого о землянах.

Но удариться в панику я просто не успеваю.

Даже через закрытые веки я замечаю, как нас затапливает ослепительным светом. Будто солнце пылает прямо перед глазами. Обжигая сетчатку до слёз. А потом меня оглушает полной дезориентацией в пространстве. И, кажется, что руки ри-одо это единственное, что не даёт потеряться и разлететься на атомы.

Всё исчезает так же внезапно, как и накатило. Свет больше не проникает под закрытые веки, оставив напамять о себе лишь разноцветные пятна. И тело после той жуткой невесомости ощущается слишком тяжёлым. А ри-одо снова куда-то идёт. Шагая уверено и невозмутимо.

— Можешь смотреть, зверушка, — слышу я разрешение хозяина.

И откуда-то знаю, что мы теперь на другом корабле. Знаю это даже до того, как решаюсь действительно посмотреть. Всё равно отличий, возможно, даже не увижу.

Но я верю своему чутью.

Мы телепортировались на корабль Са-оира.

Глава 27

Перейти на страницу:

Все книги серии Сэ-авин

Моя вопреки
Моя вопреки

Лина попала в империю Аша-Ирон бесправной рабыней. А в результате стала гарантом императорской власти. Теперь она законная супруга и сэ-авин для двоих братьев. Под сердцем растут наследники любимых мужчин. А прагматичные Повелители все чаще смотрят на свою жену так, будто уже научились всем сердцем любить. Но враги не сдаются, и счастье рушится в один миг. Мужья исчезают. А хрупкая земная девушка остается одна во главе огромной межзвездной империи. Никто не верит ей, что императоры живы. И только она может их спасти и вернуть назад. Но помимо этого Лине придется сберечь императорскую власть, выстоять против Высшего Совета и всех, кто посчитает императрицу легкой добычей… И самое главное, удержать на расстоянии того, кто так рьяно предлагает ей свою помощь и поддержку.МЖМОчень откровенно

Алекса Адлер

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги