Читаем Поддаться судьбе полностью

— Ха! И не говори. Я ношусь здесь как курица без головы. Мой кладовщик заболел. Сильно заболел. Больше не может работать. И ей-богу, я просто зашиваюсь, пытаясь выполнить свою и его работу, и… — он остановился, словно в его голове мелькнула мысль, а затем отразилась на его лице. Он посмотрел Ульяму прямо в глаза. — Скажи, как ты смотришь на то, чтобы работать на меня, парень? Мне нужен кто-то, кто будет выполнять тяжелую работу, помогать покупателям, заготавливать материалы и все такое. Я буду хорошо платить тебе.

Уильям был ошеломлен. Вернон Торнтон только что предложил ему работу, а этого он ожидал меньше всего. С мгновение он постоял с открытым ртом, чтобы что-то сказать, но слова не поддавались ему.

— Боже, парень. Прикрой рот, что ты пытаешься сделать? Поймать мух? — И Вернон поправил челюсть Уильяма мановением своей руки.

Уильям по-прежнему не мог собраться с мыслями и связать двух слов, чтобы ответить ему.

— Давай ты просто поговоришь со своим отцом об этом. Скажешь ему, что бы он поговорил со мной, и мы договоримся о твоей оплате. Но мне нужен ответ к завтрашнему дню. Если это будешь не ты, найдется кто-то другой.

Не попрощавшись и не послав его, Вернон прошел мимо Уильяма сквозь тьму людей. Уильям даже не был уверен, как долго простоял там, прежде чем вернул свое внимание к списку отца. Он долго не мог сконцентрироваться, чтобы прочитать хоть слово. Работа. Настоящая работа. Он хотел было обрадоваться, но почти сразу его постигло чувство вины. Если он примет работу на лесопилке, он не сможет работать на ферме с отцом. Он понимал, что опережает события. Он даже не знал, согласятся ли его родители на все это.

Глава 21

— Ни в коем случае! — бросила Катрин свое полотенце. — Нет! Он не будет работать на Вернона Торнтона! Он останется здесь и будет работать на нашей ферме.

— Подожди, Катрин, подумай, как следует. Просто передохни и успокойся. Возможно, это как раз то, что нам нужно. Если Уильям будет зарабатывать, мы сможем приобрести трактор раньше, чем думали. Разве ты этого не понимаешь? — Генри знал, насколько эмоциональной может быть его жена, но он также знал, насколько она разумна. Он надеялся, что, указав на неоспоримые факты, убедит её согласиться, чтобы Уильям работал на лесопилке.

— А кто же будет помогать тебе? Тебе нужна его помощь здесь на ферме. Ты не можешь делать все сам.

— Нет, но Томас теперь уже достаточно взрослый, чтобы помогать мне на полях. Я могу научить его всему необходимому. Я просто не представляю, как мы можем упустить такую возможность. Я даже представить не мог, что у Уильяма когда-то появится работа, это, может быть, как раз то что нам нужно, чтобы преуспеть. Нам нужны деньги, Катрин. Мы не в том состоянии, чтобы отказываться от оплачиваемой работы, ты же с этим согласна?

Катрин уперла руки в бока и уставилась в окно. Уильям наблюдал, как менялось выражение ее лица, пока она осознавала, что ее доводы не сравнятся с доводами мужа. Она слишком хорошо знала, в каком положении они окажутся, если их ферма не будет приносить дохода. Уильяму казалось, что в данный момент они словно висят на волоске. Он сделает все, что в его силах, чтобы помочь семье. Опасения за его работу на лесопилке Торнтонов отражались на ее лице, и ему хотелось суметь убедить ее, что если кто-то и сможет справиться с Верноном Торнтоном, так это он.

* * *

Если Уильям надеялся избежать тяжелой работы, когда он принял предложение Вернона Торнтона, то его ждало горькое разочарование. С первой минуты до последнего клиента Вернон заставлял Уильяма отрабатывать каждый пенни его ежедневной зарплаты в сорок пять центов. Вернон получал чертовски хорошую выгоду из сделки с Уильямом. Он был не только одним из его сотрудников, который выполнял самую тяжелую работу в течение восьми часов, Уильям ясно видел, что из-за его присутствия на лесопилке Маргарет не мешалась под ногами у Вернона. Маргарет не могла скрыть совою радость по поводу нового сотрудника. Прежде чем Уильям начал работать там, Маргарет избегала лесопилку. Она всегда жаловалась, что там пыльно и грязно, а ее отец обычно старался привлечь ее к обслуживанию клиентов и к помощи найти им все необходимое. Более не естественно для Маргарет было обслуживание клиентов с улыбкой на лице. Уильям знал, что для Маргарет такое понятие как «клиент всегда прав» было смехотворно.

Освоившись, Уильям заметил, что она искала любой повод, чтобы оказаться на лесопилке. Как-то раз, когда он остался один в отдаленной части лесопилки и складывал доски на поддон, она подкараулила его. Он остановился, чтобы вытереть пот с лица, когда услышал ее голос, и она появилась в проходе.

— Ну, здесь довольно жарко, Уильям, — сказала она, небрежно подходя к нему. — Вот. Я подумала, тебе бы это не помешало. — Она опустила взгляд на его грудь и майку, пропитанную потом, протягивая ему большой стакан холодного лимонада.

Уильям был полностью поглощен своей работой и потерян в одном из своих многочисленных размышлениях о Саре. Маргарет застала его совершено врасплох.

Перейти на страницу:

Все книги серии Дорога судьбы

Поддаться судьбе
Поддаться судьбе

Некоторые говорят, что карты в руках у судьбы. Но что если любовь управляет этой рукой? Ни одна любовь не проходит без испытаний. Никогда. На самом деле, истинная любовь может преодолеть все препятствия. И именно здесь судьба вступает в игру.Для Уильяма и Сары игра начинается с детства, в нетронутых горах Колорадо. В пространстве и времени столь же чистом, как и небо над Скалистыми горами, эти юные души вместе познают жизнь, что важнее всего, что долговечно, что нет, и о любви. Невинная юная любовь, движущаяся так уверенно к жизни, которую они оба себе представляют — провести жизнь, любя друг друга в родных местах.Уилл и Сара полностью вовлечены в волну новой любви. И от своего утонченного блаженства они дают хрупкие клятвы первой любви, клятвы, которые в скором времени пошатнет судьба и обратит их в сомнение, вину, и прозрение.Нежданно-негаданно этих двух влюбленных разлучает сначала расстояние, а затем гораздо большее искушение, которое поставит под сомнения их сердечные клятвы. Не в силах больше утешить друг друга, поддержать друг друга, прикоснуться друг к другу, они приходят к решению переключиться на другую любовь или цепляются за надежду, что однажды они снова будут вместе.Уилл и Сара взирают на незнакомый путь, чувствуя, что судьба не будет долго ждать, прежде чем придет за ними. Раздираемые сомнениями, они задаются вопросом: а была ли любовь настоящей? Плененные виной, они поддаются соблазну отдать свое сердце в чужие руки.Судьба играет суровыми методами, когда испытывает любовь. Уилл и Сара не исключение: отпустив свое счастливое прошлое, они хватаются за надежду на неизведанное будущее. Любовь играет суровыми методами, когда судьба испытывает ее. И вот, даже несмотря на сердечные испытания, Уилл и Сара никогда в действительности не прекращали любить друг друга. Их любовь настолько реальна и чиста, что они желают только счастья друг другу, даже если это счастье в других.Но судьба не сдается так просто. Принимая удар за ударом, и Уилл и Сара поражены ужасными событиями, от которых их жизни висят на волоске. Что станет с любовью, когда жизнь на грани? Смогут ли они дать себе волю, когда любовь окажется на грани? Позволит ли судьба узнать им об этом?18+Предназначено для чтения лицам, достигшим восемнадцатилетнего возраста. Содержит сцены сексуального характера, материалы для взрослых и нецензурную лексику.Переведено для группы: https://vk.com/bb_vmp

Джеслин Рай

Современные любовные романы
Сломленные судьбой
Сломленные судьбой

Одно сердце не в состоянии вспомнить. Другое — не в состоянии забыть. Оба сердца пытаются за что-нибудь ухватиться. Сара — за свое прошлое. Уилл — за попытку вернуть это прошлое. Единственное, что стоит у них на пути, — это их будущее. Каждый из них пообещал свое сердце и жизнь другому. Там, где, казалось бы, должно быть счастье, нависли черные тучи расплаты. Гроза сожалений раскалывает горизонт, который теперь обрушивается на них осколками пошатнувшихся обещаний и недосягаемых воспоминаний.От судьбы не убежишь, и в этом неспокойном мире два юных сердца нашли друг друга. Но судьба всегда испытывает любовь самыми непредсказуемыми способами.Случайности. Незначительные — запоминаются и пересказываются с улыбкой. Успешные — празднуются. Сокрушительные — преподносит нам судьба. Оглушающая тишина — вот, что остается, когда жизнь переворачивается с ног на голову. Этот гул слышат теперь Сара и Уилл — после своего расставания — прислушиваясь к своим сердцам.После автокатастрофы Сара просыпается в больничной палате и в совершенно чужой жизни. Уилл, случайно попавший под бревно, когда он героически спас своего коллегу, так же очутился в своей собственной непредвиденной, запутанной новой жизни.Судьба никогда не дремлет.И ни что не ясно, когда возникают сомнения. Сара обручена с Адли, в то время как Уилл помолвлен с Маргарет, но все же они по-прежнему связанны друг с другом необъяснимым притяжением. Судьба намерено оставляет дверь искушения приоткрытой, предоставляя Уиллу возможность взглянуть на самую суть Сары, которая тянется к нему с той же мучительной страстью. Судьба заставляет их бороться с отчаянным желанием иметь то, что им не принадлежит, и задаваться вопросом: что произойдет, если я, наконец, почувствую тебя?

Джеслин Рай

Современные любовные романы

Похожие книги

Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература