По пути к парковке Винни рассказывает Аве о своём новом доме. Соседи просто чудо, такие милые и доброжелательные. Она думает завести золотистого ретривера. Она ждёт не дождётся, когда покажет Аве старые магазинчики на главной улице. Ава пытается уловить в её словах хоть немного сарказма или иронии, но не может.
Увидев американский флаг возле дома Винни, Ава хихикает.
– Что? – спрашивает Винни. – Он шёл в комплекте с домом, и если честно, мне он очень нравится.
Они устраиваются в гостиной на мягком диване в бело-голубую полоску.
– Мне кажется, – говорит Ава, – что на днях я опять его видела, он шёл вдоль квартала, – она рассказывает Винни, что спряталась за колонной и вся дрожала, не в силах взять себя в руки.
Винни напоминает Аве, что Кайзер Ши не имеет права на условно-досрочное освобождение в ближайшие четыре года, а остальные – Мэнди, начальник полиции, вице-мэр – никогда не рискнут приехать в США. Они ещё не пришли в себя, столкнувшись с правительственными репрессиями, и боятся за свою свободу больше, чем хотят лишить свободы Аву. Всё это Винни говорила и раньше.
– Я знаю, я знаю, – отвечает Ава. – Но моё подсознание считает иначе.
– Скажи своему подсознанию, что они охотятся за мной – но только никогда не поймут, где я.
Ава обводит взглядом комнату – пастельные тона, тёмное дерево.
– Ну, это точно последний вариант, который пришёл бы им в голову.
Винни ухмыляется.
– А вот он бы не удивился.
Её глаза затуманиваются. Она имеет в виду Босса Мака, конечно. Его не стало почти два года назад – через месяц после ареста печень окончательно ему отказала. Ава спешит ее утешить.
– Оли говорит, что медицинская бригада сделала всё возможное, чтобы в конце облегчить его боль. Он не мучился, – всё это она тоже уже говорила.
– Ты познакомилась с его новой невестой? – спрашивает Винни.
Ава мотает головой.
– Она пару недель назад вместе с Оли приезжала за Анри, но не вышла из машины. Мне кажется, она неплохой человек. Оли стал спокойнее, расслабленнее, – и Анри она тоже нравится. Сын зовёт её Мими, уменьшительно-ласкательно от Мириам. Когда Ава впервые услышала это прозвище, это вывело её из равновесия, но не потому, что приревновала сына, а потому, что впервые заглянула в его мир, в ту часть, где ей нет места.
– Конечно, Оли стал спокойнее. Она же не местная? Наверняка позволяет ему командовать.
– Ну хватит, – говорит Ава, но ей приятна поддержка со стороны подруги.
Винни достает бутылку пино нуар, наполняет два больших бокала. Они медленно потягивают вино, наблюдая, как удлиняются тени на паркетном полу.
– Чуть не забыла, – Винни идёт к шкафу в прихожей и возвращается с белым мешочком, который кладет на колени Аве.
– Что это? – Ноздри Авы раздуваются от слабого животного запаха. Её пульс учащается. Её пальцы быстро развязывают шнурок и вытаскивают кроваво-красную крокодиловую «Биркин».
В последний раз она видела эту сумку в кузове фургона вместе с другими ценностями, конфискованными Министерством внутренней безопасности.
– Как ты её достала? – изумляется Ава.
– Подождала, пока они продадут её с аукциона.
Ава вертит сумку в руках. Крокодиловая кожа сохранила свой первозданный зеркальный блеск. Пластиковая защитная лента на палладиевой фурнитуре не повреждена.
– Сколько ты заплатила?
– Какая разница? – Винни хлопает её по спине декоративной подушкой. – Она имеет сентиментальную ценность.
Ава никогда не слышала, чтобы её подруга так беззаботно говорила о деньгах, и когда она указывает на это, Винни пожимает плечами. – Потому что я не привязываюсь к предметам самим по себе. Без эмоций и историй это просто вещи.
Ава точно знает, что она имеет в виду. Сумкой никогда никто не пользовался и, вероятно, не будет, но Ава всегда будет хранить ее как талисман, символ бесстрашия и силы, всего, чему её научила Винни.
– У меня тоже есть для тебя кое-что, – говорит Ава. Она расстёгивает чемодан, достаёт простой почтовый конверт и вручает его Винни.
Внутри, завёрнутый в ткань, лежит выращенный в лаборатории трехкаратный круглый бриллиант размером с ноготь. Он сверкает на ладони Винни, как метеор. Ава включает свет, а Винни достаёт ювелирную лупу и пинцет и изучает камень. Как и было обещано, он совершенен – идеально неровный, с безупречными изъянами, готовый к обмену на натуральный бриллиант в элегантной платиновой оправе.
На этот раз они будут нанимать мужчин брачного возраста, мужчин, которые будут отчитываться только перед ними. И когда статный солидный покупатель зайдёт в салон «Тиффани», «Шопард» или «Гарри Уинстон», чтобы вернуть обручальное кольцо, совершенно подавленный отказом невесты, какой продавец не захочет помочь ему немного унять боль, смягчив ситуацию?
– Изысканно, – говорит Винни и кладёт камень на стол. – Начнем со следующего месяца, с Бостона.
Бриллиант подмигивает в свете лампы, будто кокетливая девушка.
– Слушай, – говорит Ава, – но ты мне всё-таки расскажи. Как ты это сделала? Как ты заплатила за вступительные баллы?