Читаем Подходящая невеста для босса полностью

Сегодня они вдвоем вышли на задний дворик, чтобы подравнять клумбы и посадить цветы. Клэр обрадовалась возможности побыть на свежем воздухе, но очень быстро утомилась и села в кресло-качалку.

— Я чувствую себя виноватой, отдыхая, пока ты работаешь, — сказала она.

Николас выпрямился. Господи, до чего же он красив в облегающих джинсах и синей рубашке! — подумала Клэр и тут же одернула себя. Ей нельзя любоваться им, нельзя строить планы на будущее, которого не может быть.

— Перестань, Клэр. Ты уже достаточно занималась садоводством, — он беззаботно улыбнулся ей. — А вот как только оправишься от гриппа, ты станешь моей рабыней.

— Ну вот еще! Я птица свободолюбивая, — отшутилась Клэр.

— Даже если я попрошу тебя принять со мной джакузи? — он приподнял брови. — Потереть мне спину? Принести шампанского? По-моему, это не слишком трудно для рабыни.

— Я полагаю, тебе понадобится и клубника? — сказала она, вспомнив свой первый визит в этот дом, когда высказала все эти глупые идеи. — Но джакузи еще не готово. Рабочие сказали, что им можно будет пользоваться только через несколько дней.

— Я знаю. — Николас посадил последний цветок в землю и полил его. — Всему виной жаркий день и физическая работа. Мне очень захотелось окунуться в прохладную воду. — Поднявшись, он вытер руки. — Что поднимет тебе сейчас настроение? Прохладительный напиток? Мороженое? Скажи мне.

Твоя безопасность и поцелуй. Эта неожиданная мысль напомнила ей, что за последнее время они очень много целовались.

Воспоминания. Я сохраню их, когда уйду от тебя.

— Фруктовый шербет. Может быть, я выпью сока, когда мы вернемся в дом.

— А давай лучше поедем в какой-нибудь ресторанчик и полакомимся шербетом там, — предложил Николас, обняв ее.

Объятие было таким нежным, таким ласковым, таким… несвойственным прежнему Николасу Монро. Чуть отстранившись, Клэр видела, что в его глазах пляшут веселые чертики.

— Дай мне две минуты, чтобы смыть пыль и переодеться, — улыбнулся Николас, увлекая ее в дом.

— Хорошо, а куда мы поедем? Я даже не знаю, где здесь подают шербет.

Николас повернул ее к себе и уверенно произнес:

— Ничего, мы что-нибудь придумаем. Верный своему слову, он был готов через несколько минут.

Увидев, как свежая рубашка обтягивает мускулистую грудь Николаса и как блестят капельки воды во влажных после душа волосах, Клэр едва смогла подавить стон.

На улице она быстро огляделась: все тихо, ни машин, ни случайных прохожих.

Когда они подошли к гаражу и Николас открыл дверь, Клэр отпрянула от удивления.

— Какая чудесная машина! Кому она принадлежит? Откуда она здесь взялась?

Николас посмотрел на нее с улыбкой, потом засмеялся, взял ее руку и вложил в ладонь ключи.

— Сюрприз. Это тебе… от меня. Надеюсь, она тебе понравится.

Он дарит ей машину? Просто так? С каждым днем Николас все больше удивлял ее.

— Ты ничего мне не говорил, — хрипло сказала Клэр, переведя восхищенный взгляд на Николаса, а затем снова посмотрела на машину. — Ты не можешь сделать мне такой щедрый подарок.

— Нет, могу, — усмехнулся Николас и указал на место водителя. — Садись. Давай проверим ее скорость.

Клэр села за руль, пристегнула ремень безопасности, провела рукой по кнопкам. Потом повернулась к Николасу, который устроился рядом.

— Николас…

— Знаю, знаю. Я самый чудесный мужчина в мире, и ты рада, что вышла за меня, — он наклонился к ней и начал целовать. — Я тоже рад, что женился на тебе.

Еще больше денег, потраченных на нее. Еще больше вины за обман. Чтобы скрыть свою боль, Клэр быстро завела мотор и выехала из гаража.

— Итак… — она резко развернула машину, — какой дорогой ехать?

Направляясь в город, Клэр следила за другими автомобилями, но Хайнса, к счастью, нигде не было видно. Они благополучно добрались до центра, и дальше пошли пешком. Клэр все время оглядывалась по сторонам. Николас привел ее к небольшому ресторанчику. Когда они вошли, Клэр сразу же отметила дорогую обстановку.

— По-моему, нас выгонят отсюда. Мы не одеты для такого места.

Но Клэр волновалась зря. В зале почти не было народа, а если хозяйка и подумала что-то об их одежде, то оставила это при себе.

Когда они сели в углу, подальше от посторонних глаз, Клэр улыбнулась Николасу.

— Нас пустили сюда только благодаря моей шелковой юбке. Это компенсировало то, что ты без галстука.

— Ты хочешь сказать, что мы попали сюда не благодаря моей очаровательной улыбке? — поинтересовался Николас у Клэр, но адресуя вопрос молоденькой официантке, подошедшей к ним.

Девушка тут же покраснела и поспешила принять их заказ.

— Персиковый шербет, пожалуйста, — Клэр хмуро посмотрела на Николаса.

Он поднял брови и невинно пожал плечами.

— Мне то же самое. Спасибо.

После того, как девушка отошла, Клэр покачала головой.

— Это было очень неосмотрительно с твоей стороны. Твоя улыбка смертельна. Девушка вряд ли оправится от нее.

— Мне не нужен никто, кроме тебя, Клэр, но я не знал, что ты так переоцениваешь мой шарм.

Она засмеялась, но потом поняла, что он говорит серьезно. Улыбка медленно сошла с ее губ.

Перейти на страницу:

Все книги серии С девяти до пяти

Похожие книги