Читаем Подкидыш (СИ) полностью

Мистер Винтерс вновь оказался у кровати, поводя ладонями вдоль моего тела, не касаясь его. Я же лежала и ничего не чувствовала. Даже глаза закрыла, чтобы лучше прислушаться к себе, но не помогло. Полная тишина. Незаметно я провалилась в сон.

— Майя, я закончил, осталось проверить последний момент, но это уже в гостиной, — разбудил меня голос врача.

Я поспешила надеть кулон обратно, после чего мы вернулись к остальным. В комнате сидели Герард с отцом, а вот остальных не было.

— Они обедают, — ответил на мой вопрос папа, — Вас не было больше трёх часов и дети проголодались. Мистер Винтерс, что вы узнали, магия у дочери появится?

— Мне нужно посмотреть на саламандра, который установил с ней связь, а потом я вам всё расскажу.

Герард сходил в столовую за Кидом, а потом сел рядом со мной и мне сразу стало спокойней.

— Что ж, как я и думал, — врач довольно улыбнулся. — Довольно необычный случай. Благодаря тому, что девушка родилась без способностей, а внутренний огонь был настолько мал, что совсем не ощущался, ей получилось выжить без поддержки семьи. Ребенок, когда оказался рядом, почувствовал в ней сородича (что довольно удивительно для такого малыша и говорит о его огромной силе), и создал связь «мать-ребенок», после чего его сила стала циркулировать между ними, ускоряя процесс взросления малыша и раздувая понемногу пламя Майи. Сейчас в окружении родных, внутренний огонь понемногу разгорается, но… слишком медленно. И скорее всего ускорить этот процесс невозможно. Вообще чудо, что процесс вообще запустился. Если бы не сила малыша, то и такого прогресса бы не было.

— Что насчёт магии? — взволнованно спросил отец.

— К сожалению если ничего не поменяется и не найдется способ ускорить процесс, то магии у девушки не будет. Она просто не доживёт до того момента, когда огонь раздуется до необходимого уровня. Не стоит забывать, что люди в среднем живут в два раза меньше, чем существа.

В общем-то я и не рассчитывала на появление магии, так что не особо расстроилась, чего не скажешь об отце. Правда следующие слова врача смогли пошатнуть и меня.

— Есть ещё одна проблема, — начал мистер Винтерс, после чего все сразу же насторожились, — Майя не сможет выносить ребенка. По крайней мере ближайшие лет тридцать. Если она забеременеет, это убьёт и её и ребенка.

Дальше я уже не слушала. Когда я говорила, что не собираюсь замуж, то всегда имела ввиду что так рано. А теперь похоже сбылись мои мечты и никто не позовёт меня замуж, ведь дети это самое важное в браке, чего я не смогу дать мужу.

Очнулась от боли в руке.

— Прости, — Герард погладил ладонь, которую до этого сильно сжал, — Ну и что ты там уже надумала такого, что сидишь с траурным лицом?

— Будто ты не слышал? Кому я теперь такая нужна буду? — хмыкнула я в ответ.

— Мне. Во-первых, мы обязательно найдём способ тебе помочь, и разожжём в тебе такое пламя, что все другие саламандры обзавидуются. А во-вторых, у меня уже есть сын, так что не проблема если мы пару лет поживём без детей.

— А если не получится?

— Даже не смей так думать, — воскликнул вернувшийся отец. Только сейчас я заметила, что до этого мы были втроем с Герардом и Кидом в комнате. — Я не сдамся, да и мистер Винтерс обещал заняться исследованиями твоей крови и попробовать сделать лекарство. А он лучший врач в нашем королевстве.

Их слова растрогали меня, и я пообещала им не думать глупости. Тем более всё равно я и не собиралась в ближайшее время рожать.

Остаток вечера я провела за играми с братишками и Кидом. И домой в карете ехала, не выпуская Кида из рук. Да что уж там, выходя из кареты я хотела позвать их к себе, да только вот заметила возле соседского дома карету, из которой стоило нам появиться, тут же вышел человек. В сумраке сложно было разобрать его внешность, но судя по выражению лица Герарда, тот сразу узнал человека и он явно был нежеланным гостем.

— Майя, иди домой, — холодно произнёс он, только отойти я не успела.

— И так-то ты встречаешь главу рода, сын?

Сын? Похоже правду говорят — беда не приходит одна. И день этот будет долог. Перехватив понадёжнее Кида, я встала рядом с Герардом всем своим видом показывая, что никуда не уйду. Отчего тот только тяжко вздохнул, но ругаться не стал.

<p>Глава 27</p>

— Что привело вас сюда, лорд Зейсеки? — спросил Герард, получается, своего отца.

— Для начала давай пройдём в дом чтобы никто не мешал. И ребёнка пусть нянька уберёт, чтоб под ногами не путался, — презрительно проговорил старший василиск.

А нянька, это наверно он про меня. Хотела было уже открыть рот, чтобы поправить его, но Герард так посмотрел, что все слова позабылись.

— Мисс Хинс, уложите, пожалуйста, Кидрейна спать и можете быть свободны.

Перейти на страницу:

Похожие книги