Читаем Подкидыши чужих галактик полностью

- Лорис, при всей его гениальности, был просто дураком. Если бы он не поехал к торговцам, ничего бы не случилось. Здесь, в Столице, мы вне подозрений.

- Но ваша беспечная болтовня может быть услышана кем угодно.

- За соседними столиками сидели мои люди.

Ольшес вопросительно поднял брови. Но Собти отвернулся, делая вид, что не заметил этого. Тогда Ольшес продолжил:

- И почему вы так уверены в том, что кочевники никак не связаны со службой безопасности?

- Между ними старая вражда.

- Но всегда может найтись кто-то один...

Собти наконец повернул коротко стриженую голову и внимательно посмотрел на Даниила Петровича.

- В службе безопасности у нас есть свои люди, - сказал он. - Надежные люди.

Ольшес только покачал головой. Он мог бы много порассказать молодому человеку о надежности абсолютного большинства двойных агентов. Но не стал. Его это в данный момент не касалось.

Наконец они дошли до небольшого парка, выбрали скамейку, стоявшую достаточно далеко от людных дорожек и уселись.

- Итак, - приступил к делу Даниил Петрович, - почему вы считаете дарейтов проклятием? И чего ждете от меня?

Собти начал с ответа на второй вопрос.

- Учитывая ваш патологический гуманизм, который вы так ярко нам продемонстрировали в свое время, - сказал он, - мы, видимо, не должны просить вас просто уничтожить морских гадов. Значит, остается лишь надежда на то, что вы вернете их туда, откуда они явились.

- Но ведь они явились не сами.

- Нам от этого не легче.

- Послушайте, юноша, - сердито заговорил инспектор. - Мне кажется, вам просто очень нравится играть в тайны и заговоры. Неужели за всю историю существования вашего государства нельзя было как-то решить этот вопрос, не прибегая ни к насилию, ни к помощи пришельцев?

- Было бы можно - решили бы, и без вас бы обошлись, - огрызнулся Собти. - Но тут замешаны слишком большие деньги. Вы думаете, дарейты только и делают, что снабжают торговцев-ювелиров жемчугом и перламутром? Хо-хо!

- А кого и чем они еще снабжают? - искренне заинтересовался Даниил Петрович. Он кое-что слышал еще в прошлый раз, будучи вторым помощником консула, но подробностей выяснить не успел. А этот мальчик, похоже, знал все обо всем.

- Они приносят со дна моря самородные золото и платину, - зло прошипел Собти. - Но отдают их только в руки кочевников. Министерство финансов полностью зависит... а, да что тут говорить! Попробуйте тронуть дарейтов и на вас набросятся банкиры. А вот с ними шутить по-настоящему опасно. Это вам не полиция и не мафия.

- Да, но ведь кто-то пытался же их тронуть, - возразил Ольшес. Кто-то выманил их на берег, и в результате сам знаешь что вышло. Это не твоя организация проделала?

- Нет, - покачал головой гонщик. - Это болван Моррет нашел одного старого чудика, и тот вызвал дарейтов. Уж не знаю, что он им наплел... но они ему поверили. Кочевники из-за этого чуть не сожгли всю Столицу. Вот тогда Гилакс и стал Правителем. А он, между прочим, никакого права на власть не имеет. Это мне точно известно. Но и уничтожить дарейтов он тоже не позволит. Ему это просто невыгодно. Кому нужно нищее государство? У нас ведь никогда даже не велся поиск месторождений драгоценных металлов. Мы и понятия не имеем, есть ли они вообще на нашей территории.

Ольшес немного подумал и задал очередной вопрос:

- Но почему дарейты по-настоящему доверяют только кочевникам?

- Не знаю, - ответил Собти. - И никто не знает. Найта несколько раз пыталась спросить их об этом, и они что-то ей отвечали, но она не поняла их ответа. Это были смутные образы, и все. Может быть, дело в том, что исторически кочевники оказались первыми, кто говорил с морскими уродами?

- Ладно, - сказал Даниил Петрович. - Попробуем и в этом разобраться, если будет нужно.

- Так вы сможете увезти дарейтов с нашей планеты?

- Даже и гадать не стану на эту тему, - развел руками Ольшес. - Нам ведь сначала понадобится отыскать их родину. А как мы это сделаем? Хорошо, если дарейты сумеют нарисовать для нас карту Галактики. Ну, а если нет? Куда, собственно, мы их тогда повезем? И, кстати, как? Ты ведь не думаешь, что Гилакс позволит посадить у Желтого залива космические корабли?

- Да неужели нельзя найти подходящий океан и выбросить их туда? резким тоном произнес Собти. - А с Гилаксом мы сами справимся.

Тут уже Ольшес окончательно рассердился.

- А если я тебя сейчас увезу на чужую планету и брошу где попало? рявкнул он. - Тебе понравится?

Собти отпрянул и удивленно посмотрел на инспектора.

- Но послушайте, господин Керт... при чем тут я, при чем тут вообще люди? Мы же говорим о морских тварях, о бездушных гадах!

- Это кто тебе сказал, что они бездушные? Ах ты, дурак! - покачал головой Ольшес. - Ты думаешь, если они не похожи на тебя, то с ними и церемониться незачем? Нет, мальчик, так не получится. Дарейты обладают сознанием, а значит - из жизнь предопределена кармически... впрочем, ты этого все равно не поймешь. Ну, короче говоря, если я найду их собственную планету - они туда вернутся. Если нет - будем думать.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Лунная радуга
Лунная радуга

Анна Лерн "Лунная радуга" Аннотация: Несчастливая и некрасивая повариха заводской столовой Виктория Малинина, совершенно неожиданно попадает в другой мир, похожий на средневековье. Но все это сущие пустяки по сравнению с тем, что она оказывается в теле молодой девушки, которую собираются выдать замуж... И что? Никаких истерик и лишних волнений! Побег - значит побег! Мрачная таверна на окраине леса? Что ж... где наша не пропадала... В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. \------------ Цикл "Осколки миров"... Случайным образом судьба сводит семерых людей на пути в автобусе на базу отдыха на Алтае. Доехать им было не суждено, все они, а вернее их души перенеслись в новый мир - чтобы дать миру то, что в этом мире еще не было...... Один мир, семь попаданцев, семь авторов, семь стилей. Каждую книгу можно читать отдельно. \--------- 1\. Полина Ром "Роза песков" 2\. Кира Страйк "Шерловая искра" 3\. Анна Лерн "Лунная Радуга" 4\. Игорь Лахов "Недостойный сын" 5.Марьяна Брай "На волоске" 6\. Эва Гринерс "Глаз бури" 7\. Алексей Арсентьев "Мост Индары"

Анна Лерн , Анна (Нюша) Порохня , Сергей Иванович Павлов

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Космическая фантастика / Научная Фантастика
Чужие сны
Чужие сны

Есть мир, умирающий от жара солнца.Есть мир, умирающий от космического холода.И есть наш мир — поле боя между холодом и жаром.Существует единственный путь вернуть лед и пламя в состояние равновесия — уничтожить соперника: диверсанты-джамперы, генетика которых позволяет перемещаться между параллельными пространствами, сходятся в смертельной схватке на улицах земных городов.Писатель Денис Давыдов и его жена Карина никогда не слышали о Параллелях, но стали солдатами в чужой войне.Сможет ли Давыдов силой своего таланта остановить неизбежную гибель мира? Победит ли любовь к мужу кровожадную воительницу, проснувшуюся в сознании Карины?Может быть, сны подскажут им путь к спасению?Странные сны.Чужие сны.

dysphorea , dysphorea , Дарья Сойфер , Кира Бартоломей , Ян Михайлович Валетов

Фантастика / Детективы / Триллер / Научная Фантастика / Социально-философская фантастика