Это было нечто вроде лягушачьей икры, только очень крупной. Светло-серые осклизлые комья прилипли к стенкам сосуда, громоздились на донышках половинок яйца. Шаман и мальчики долго рассматривали противные серые шарики, выглядывающие из густой липкой массы. Наконец их созерцание было прервано Куксом. Зверь внезапно вскочил и яростно зарычал.
- В чем дело? - спросил шаман, глядя на зверя. - Что тебя встревожило?
Кукс побежал к воде, то и дело оглядываясь на шамана.
- Их нужно в воду бросить, поскорее, - серьезно сообщил младший ученик. - А то пересохнут и помрут.
- Тогда нужно выбрать место поглубже, чтобы их приливом на берег не выбросило, - решил шаман. - Кажется, вон там, напротив расщелины в скалах... а?
Корлит всмотрелся в море в том месте, на которое указал Атошир, к чему-то прислушался, подумал... и согласился:
- Да, там глубоко, и течения нет.
Мальчики подняли половинки внутреннего яйца, наполненные икрой, и понесли их к воде. Кукс путался у них под ногами, словно боясь, что ученики потеряют одну из драгоценных икринок.
Наконец икра вместе со скорлупой была опущена в море, в достаточно глубоком и тихом месте, среди камней. И Кукс тут же уселся на берегу, намереваясь, похоже, охранять это странное сокровище.
- Непонятный зверь... - пробормотал шаман и пошел к своему фургону.
Ученики поплелись следом за ним. Но младший из них то и дело оглядывался назад. Ему почему-то хотелось остаться у воды...
Войдя в фургон, в котором уже не было раненных воинов (их разместили в одном из шатров, под присмотр женщин), шаман сел на свою постель и сказал:
- Ну, а теперь выкладывайте все, без утайки.
- Что выкладывать? - уставились на него ученики.
- Ты услышал жизнь сквозь железо, - шаман обвиняюще ткнул пальцем в старшего ученика. - А ты, - палец указал на младшего, - говоришь с незнакомым зверем. Как у вас это получается?
- Да ни с кем я не говорю! - возмутился Корлит. - Просто... - Он внезапно замолчал, забыв закрыть рот.
- Вот-вот, - кивнул шаман. - Просто. Что - просто? И насколько просто? Говори!
Мальчик долго чесал в затылке, пытаясь найти нужные слова. Наконец он неуверенно произнес:
- Понимаешь, Атошир, я и сам не знаю, как это вышло. Как-то... ну, мне показалось, что я вижу, как этот железный сосуд открывается, и все. Что нужно поворачивать... ну да, наверное, это Кукс мне подсказал, только я тут ни при чем, правда!
- А имя? - спросил шаман.
- Да, и имя тоже... Оно просто само собой сорвалось у меня с языка. Я и подумать ничего не успел.
- Что-то я никогда прежде о таких зверях не слышал, - пробормотал шаман. - Не знал, что такие вообще водятся... хоть в степях, хоть у моря, хоть за морем. Ну, ладно. Дело и вправду не в тебе... то есть не только в тебе. Зверь тебя выбрал сам. Ну, а ты? - Он повернулся к Синтану. - Как эта икра сумела объяснить тебе, что ей нужно в воду?
Синтан усмехнулся и покрутил головой. Он и сам уже сколько времени пытался это понять... Но с какой стороны ни посмотри, получается все то же.
- Знаешь, Атошир, я совсем не уверен, что это была икра. Мне кажется, это тоже Кукс. Он мне показал воду.
- И все?
- И как что-то опускается в глубину.
- А что именно - ты не понял?
- Нет, нечетко видно было, - пояснил Синтан.
Шаман надолго задумался, а потом сказал:
- Ладно, разберемся. Но в общем и неважно... Ложитесь-ка спать.
3.
Шли дни, и лето близилось к концу, и Вепрь Гирейт все чаще призывал своих помощников и старого шамана, чтобы в очередной раз обсудить все то же - что делать остаткам племени зимой? Как выжить? Пока что люди запасали топливо и солили морское мясо с местными травами. Но мясо доставлял зверь... а люди не могут жить в расчете на милость какой-то то ли собаки, то ли лисицы. Конечно, пока жаловаться не приходилось - Кукс исправно пригонял к берегу морских чудищ, охотники убивали их - племя было сыто. На холмах неподалеку росло множество полезных и вкусных трав, шаман быстро разобрался в них, их варили и сушили, многие оказались целебными... Но дичи в холмах почти не водилось, в окрестностях удалось найти только мелких птиц и зверьков не крупнее сурка. И потому нужно было что-то придумать для дальнейшей жизни.
Но ни военачальники, ни старый колдун пока что не смогли предложить ничего стоящего.
Кочевники не умели строить лодки, не умели плести сети, не знали, где и как ловят рыбу... И строить деревянные или каменные дома они тоже не умели. А для того, чтобы обновить, починить шатры, нужны были шкуры. Но мягкие маленькие шкурки тех грызунов, что жили в холмах, можно было использовать разве что на заплатки и на одежду для детей, но для чего-то более серьезного они просто не годились. Настоящий шатер изготовить из них было невозможно.
Значит, кочевникам необходимо было ехать в края оседлых племен и покупать все необходимое. Но что они могли предложить взамен?