Читаем Подкопы полностью

Андашевскiй (нетерпѣливо ему).

Что ты отказалъ?

Лакей.

Отказалъ-съ, ушла!

Андашевскiй.

Какъ-же ты это сдѣлалъ?

Лакей.

Сказалъ-съ, что если она не уйдетъ, такъ я за городовымъ схожу и вмѣстѣ ее выведемъ – она заплакала и ушла.

Андашевскiй.

Ну, и хорошо!.. спасибо! (смотритъ съ нетерпѣнiемъ на часы). А Ольги Петровны все еще нѣтъ! (лакею) Поди, приведи мнѣ извощика къ дому графа.

(Лакей уходитъ).

Андашевскiй.

Поѣду къ подъѣзду графа и буду на крыльцѣ его дожидаться жены!

(Занавѣсъ падаетъ).

Конецъ четвертаго дѣйствiя.

<p>Дѣйствiе пятое</p><p>Явленiе I</p>

Служебный кабинетъ графа Зырова. Огромный столъ весь заваленъ бумагами и дѣлами. Графъ, по прежнему, въ моложавомъ пиджакѣ, сидитъ передъ тѣмъ столомъ; лицо его имѣетъ почти грозное выраженiе. На правой отъ него сторонѣ стоятъ въ почтительныхъ позахъ и съ грустно наклоненными головами Мямлинъ и князь Янтарный; а налѣво полковникъ Варнуха, въ замирающемъ и окаменѣломъ положенiи, и чиновникъ Шуберскiй, тоже грустный и задумчивый.

Графъ (строго Варнухѣ).

Когда имено вы опредѣлены?

Полковникъ Baрнуха.

Приказомъ 17 августа, ваше сiятельство.

Графъ.

Но Алексѣй Николаичъ, я думаю, долженъ былъ бы предувѣдомить меня о томъ и спросить моего согласiя прежде, чѣмъ я буду имѣть честь прямо уже встрѣтиться съ вами на службѣ…

Полковникъ Baрнуха(плачевнымъ тономъ).

Я буду стараться, ваше сiятельство!

Графъ.

Стараться вы будете!.. Гдѣ вы прежде служили?

Полковникъ Baрнуха.

Смотрителемъ Огюньскаго завода!

Графъ.

Отчего же тамъ и не продолжали службы?.. На какомъ основанiи и на какихъ данныхъ пришла вамъ въ голову мысль искать настоящаго мѣста? Здѣсь надобно имѣть христiанскiя чувства, христiанское направленiе.

Полковникъ Baрнуха.

Я христiанинъ, ваше сiятельство.

Графъ.

To-ecть почему вы христiанинъ? Что въ церковь ходите и творите земные поклоны предъ образами… Тутъ нужно-съ быть человѣку религiозному въ душѣ, сознательно и просвѣщенно вѣрующему.

Мямлинъ (вытягивая голову и произнося робкимъ голосомъ).

Полковникъ Варнуха, ваше сiятельство, назначенъ по ходатайству князя Михаила Семеныча.

Графъ.

Я не съ вами говорю, а потому прошу васъ не вмѣшиваться!

(У Мямлина сейчасъ же при этомъ задергало лицо).

Графъ (снова обращаясь къ полковнику Варнухѣ).

Я заранѣе васъ предувѣдомляю, что я каждый день буду заѣзжать въ богадѣльню и горе вамъ, если хоть малѣйшее упущенiе встрѣчать буду! Снисхожденiя никакого не ждите!.. Мало что отъ службы уволю, подъ судъ еще отдамъ; потому что всякiй сверчокъ долженъ знать свой шестокъ: нечего было идти туда, куда вы не призваны ни по способностямъ вашимъ, ни по чему другому!..

Полковникъ Baрнуха.

Семейство, ваше сiятельство, нужда заставляетъ.

Графъ.

Семейство не даетъ же человѣку права на всякiя мѣста, какiя только открываются. Отправляйтесь.

(Полковникъ Варнуха повертывается и уходитъ на цыпочкахъ).

<p>Явленiе II</p>

Графъ Зыровъ, князь Янтарный, Мямлинъ и Шуберскiй.

Графъ (взглядывая на Шуберскаго).

Вы, если я не ошибаюсь, г. Шуберскiй?

Шуберскiй.

Точно такъ, ваше сiятельство!

Графъ.

Но на какомъ основанiи вы въ вицъ-мундирѣ? Вы продолжаете еще служить у насъ?

Шуберскiй.

Продолжаю, ваше сiятельство!

Графъ.

Но я Алексѣю Николаичу, кажется, довольно ясно сказалъ, чтобы онъ предложилъ вамъ подать въ отставку.

Шуберскiй.

Мнѣ передавалъ это ваше приказанiе Дмитрiй Дмитричъ Мямлинъ но я прежде желалъ доложить вашему сiятельству, что статьи, за которыя вамъ угодно было разгнѣваться на меня, писаны не мною: я имѣю удостовѣренiе въ томъ отъ редакцiи газеты, гдѣ помѣщены эти статьи (подаетъ графу удостовѣренiе).

Графъ (почти не взглядывая на удостовѣренiе).

И вы думаете, что я этому повѣрю: господа газетчики и фельетонисты я не знаю чего не способны написать и въ чемъ не готовы удостовѣрить.

Шуберскiй.

Можетъ быть дѣйствительно, ваше сiятельство, это и справедливо, но редакцiя газеты, изъ которой я имѣю честь представить вамъ удостовѣренiе, пользуется именемъ самой честной, самой добросовѣстной…

Графъ.

Всѣ вы одинаковы! Bcѣ-съ!.. Правительству давно бы слѣдовало обратить на васъ вниманiе и позажать вамъ рты!.. Какъ же вы говорите, что не вы писали статьи, когда вы сами признавались въ томъ Андашевскому.

Шуберскiй.

Первая статья, ваше сiятельство, дѣйствительно написана мною; но я въ этомъ случаѣ введенъ былъ въ обманъ господиномъ Вуландомъ.

Графъ.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги