Читаем Подлинная история банды Келли полностью

Вот это привлекло внимание моей мамки.

Он помолвлен с одной шлюхой а во Франкстоне от него беременна другая.

Моя мать ни на миг не поколебалась она подняла свою сковороду и хлопнула Фицпатрика по голове шлем с него свалился он зашатался вытаскивая свой.45. Я выстрелил из.31 ему в кисть его револьвер загремел об пол.

Новорожденная заплакала и в дверь вошел Джо Берн зрачки у него были меньше булавочной головки он боле-мене целился в Фицпатрика из старого дробовика моего бати. Маленький Джон Кинг юркнул под кровать задиком вперед. Кейт убежала и теперь стонала за занавеской своих нар. Я велел Джо положить дробовик и увести детей к Магги Скиллинг.

Брикки Уильямсон поглядел на Джо и предложил увести малышей он ушел обвешанный ими будто старая свинья которая бежит а ее поросята висят на ее титьках и сосут.

Фицпатрик старался обмотать кровоточащую руку носовым платком он пятился от меня. Это не так как кажется сказал он.

Заткни свой рот закричала моя мать я увидел что она завладела полицейским.45 которым целилась в коварного Фицпатрика ее руки были в муке ее челюсти стиснуты ее глаза горели силой ее могучей воли.

Ты испортил мою девочку ты п- -н.

Фицпатрик как будто удивился тому что она поставила ребром этот вопрос.

Мне прилагательно надоели скулящие обманщики сказала моя мать она взвела затвор своим широким большим пальцем моя ошибка что я позволила последнему сбежать.

Тут Фицпатрик заплакал он сказал что был подлец он это знает но он клянется перед Богом не сообщать о нас если мы позволим ему жить. Из носа у него текли сопли накапливались на его усах он был жалкой тварью только у моей матери это к нему жалости не вызвало она плюнула ему на голову крича что Энни похоронена под ивами что одна ее дочка уже померла от полицейского причиндала. Я увидел что она вот-вот его пристрелит.

Отдай мне оружие мам.

Ее волосы на ½ расширились глаза были странные. Я шагнул о. медленно протягивая руку к.45 но даже когда я взялся за холодный твердый ствол я знал что предугадать свою мать не могу.

А теперь отдай мам.

Ее рот искривился. Осторожнее сказал я не то ты и меня закопаешь под ивами.

Тут ее рот раскрылся в ужасном крике она начала рвать на себе волосы. Я принял смертоносный вес револьвера а она выбежала в ночь я слышал как она причитает и эхо разносится по речке ты никогда такого горя не слышала в нем были Билл Фрост и Джордж Кинг и все умершие дети все потери все страдания какие ей довелось переносить у тебя бы сердце разорвалось.

Вокруг Фицпатрика всюду были люди которых он предал Дэн + я + Кейт плакавшая на своей постели в этой хижине было столько боли что ни у кого из нас не хватало сил ее терпеть я вынул патроны и отдал ему оружие.

Если ты прочитала показания конс Фицпатрика под присягой то ничего не узнала про добрые заботы которые мы оказали хнычащему подлецу. Джо налил ему рому я вырезал пулю из его руки а потом перебинтовал рану и когда он наконец покинул нашу хижину то остановился на пороге и поблагодарил меня вот такой речью Джо Берн сумел ее записать и я привожу ее тут как свидетельство.

ФИЦПАТРИК: Я должен сказать что человека порядочней тебя мне не встречалось и я хочу чтоб ты знал что я знаю ты сегодня спас мне жизнь и я очень жалею что лишился твоего уважения потому что нет человека чье уважение мне было бы дороже.

А когда он уехал Джо записал следующий обмен мнениями.

Э. Келли: Что ты думаешь об его речи?

Д. Берн: Пусть его поджарят на раскаленном вертеле п- -н нас всех заложит.

Так оно и произошло.

Пачка 9

Убийства На Эвкалиптовом Ручье

Гриф Банка Южного Уэльса, 42 листа среднего качества (примерно 8 × 10 дюйма). Следы воды.


Преследование после стрельбы в Фицпатрика. Свидетельства, что полиция намеревалась расправиться с беглецами при аресте. Рассказ о перестрелке у Эвкалиптового Ручья и часто повторяемое утверждение Келли, что шайка только защищалась. Подтверждение, что Дэн Келли был ранен под полицейским огнем. Роль Аарона Шеррита как лазутчика и пособника. Множество попыток переправиться через разлившуюся реку Муррей, а затем дерзкая переправа через Уан-Майл-Крик, который охранялся полицией.


Едва наша мать вернулась в новую хижину как она отказалась ее покидать она сидела у очага и чертила узоры в золе я не мог убедить ее бежать хотя было ясно что ей угрожает серьезная опасность она ведь напала на полицейского.

Ты же не хочешь в тюрьму мам.

Ты не знаешь чего я хочу.

Перейти на страницу:

Все книги серии КиноBest

Форма воды
Форма воды

1962 год. Элиза Эспозито работает уборщицей в исследовательском аэрокосмическом центре «Оккам» в Балтиморе. Эта работа – лучшее, что смогла получить немая сирота из приюта. И если бы не подруга Зельда да сосед Джайлз, жизнь Элизы была бы совсем невыносимой.Но однажды ночью в «Оккаме» появляется военнослужащий Ричард Стрикланд, доставивший в центр сверхсекретный объект – пойманного в джунглях Амазонки человека-амфибию. Это создание одновременно пугает Элизу и завораживает, и она учит его языку жестов. Постепенно взаимный интерес перерастает в чувства, и Элиза решается на совместный побег с возлюбленным. Она полна решимости, но Стрикланд не собирается так легко расстаться с подопытным, ведь об амфибии узнали русские и намереваются его выкрасть. Сможет ли Элиза, даже с поддержкой Зельды и Джайлза, осуществить свой безумный план?

Андреа Камиллери , Гильермо Дель Торо , Злата Миронова , Ира Вайнер , Наталья «TalisToria» Белоненко

Фантастика / Романы / Криминальный детектив / Поэзия / Ужасы

Похожие книги

Салюки
Салюки

Я не знаю, где кончается придуманный сюжет и начинается жизнь. Вопрос этот для меня мучителен. Никогда не сумею на него ответить, но постоянно ищу ответ. Возможно, то и другое одинаково реально, просто кто-то живет внутри чужих навязанных сюжетов, а кто-то выдумывает свои собственные. Повести "Салюки" и "Теория вероятности" написаны по материалам уголовных дел. Имена персонажей изменены. Их поступки реальны. Их чувства, переживания, подробности личной жизни я, конечно, придумала. Документально-приключенческая повесть "Точка невозврата" представляет собой путевые заметки. Когда я писала трилогию "Источник счастья", мне пришлось погрузиться в таинственный мир исторических фальсификаций. Попытка отличить мифы от реальности обернулась фантастическим путешествием во времени. Все приведенные в ней документы подлинные. Тут я ничего не придумала. Я просто изменила угол зрения на общеизвестные события и факты. В сборник также вошли рассказы, эссе и стихи разных лет. Все они обо мне, о моей жизни. Впрочем, за достоверность не ручаюсь, поскольку не знаю, где кончается придуманный сюжет и начинается жизнь.

Полина Дашкова

Современная русская и зарубежная проза