Читаем Подлинная история носа Пиноккио полностью

Бекстрём просто не поддается описанию. К такому заключению пришла Анника Карлссон четверть часа спустя, наблюдая за тем, как комиссар изображал из себя доброжелательного и рассеянного полицейского, постоянно вынуждая допрашиваемого делать неверные ходы. Для него нет определения. Он столь же настоящий, как и фальшивый насквозь.

В это мгновение она получила эсэмэску от своего главного боса Анны Хольт, которая явно хотела встретиться с ней немедленно.

«Хорошо, что я уже в тонусе», – подумала Анника, поскольку догадалась, о чем начальство хочет поговорить.

Анна Хольт сидела за своим письменным столом, а один из двух стульев для посетителей занимала бледная и с иголочки одетая блондинка. Худая, хорошо тренированная и неопределенного возраста, приблизительно между тридцатью и сорока.

– Как дела? – спросила Хольт с натянутой улыбкой. – Я слышала, граф Дракула фон Дроттнингхольм попробовал побороться с тобой.

– Он ударил меня, – констатировала Анника и пожала плечами. – Все бумаги уже написаны, так что не о чем беспокоиться.

– Да я и не беспокоюсь, – заверила ее Хольт. – Не поэтому я захотела поговорить с тобой. Не знаю, встречались ли вы раньше, но это Лиза Маттей из СЭПО. Мы – старые друзья и бывшие коллеги. Кроме того, я крестная ее маленькой дочери.

– Я слышала о тебе, – сказала Анника Карлссон и кивнула Маттей. – Но по-моему, мы никогда не встречались.

«Любимица легендарного Ларса Мартина Юханссона, а значит, уж точно не совсем дура», – пришла она к заключению.

– Приятно познакомиться с тобой, Анника, – произнесла Лиза Маттей с холодной улыбкой, а потом открыла тонкий кожаный портфель, лежавший на столе перед ней. Она достала оттуда листок и передала его Аннике.

– У меня есть несколько вопросов, но сначала я хочу, чтобы ты прочитала это. И подписала, когда закончишь читать, – продолжила она, положив ручку на стол.

«Далеко не самое обычное обязательство о сохранении тайны», – подумала Анника Карлссон и стала читать.

– Один вопрос, – сказала Анника, как только поставила свое имя под полученным документом, который Лиза Маттей сразу же вернула к себе в портфель.

– Да? – быстро отреагировала Лиза Маттей. – Если смогу, то охотно отвечу.

– Предположим, я позвонила бы в некую газету и намекнула им о том, что сейчас подписала.

– Да…

– Что случилось бы тогда? Со мной?

– Тогда нам, к сожалению, пришлось бы принять меры, о которых я только что проинформировала тебя, ты же сама подтвердила их собственной подписью, – констатировала Лиза Маттей. – Одновременно я почти уверена, что мы никогда не окажемся в такой ситуации. Ты, похоже, умная и порядочная, и именно поэтому я сижу здесь, а не ты у меня.

– Ну а Хольт тогда? – не сдавалась Анника Карлссон. – Почему она тоже должна сидеть здесь?

– Исключительно по той причине, что подписала точно такую же бумагу, как и ты, до твоего прихода.

– О чем мне в результате запрещено говорить, – произнесла Анна Хольт с восторженной улыбкой.

– Но это ведь абсолютно бессмысленно, – заметила Анника Карлссон и покачала головой.

– Я пришла сюда совсем не для того, чтобы забрать в полицию безопасности расследование убийства, которым занимаешься ты и твои коллеги. Я решила поговорить с тобой совсем по другой причине. И во-первых, хочу знать о подозрениях в отношении фон Комера, о том, насколько они оправданны. Во-вторых, меня беспокоит утечка в средства массовой информации, причем таким образом, что там явно можно говорить о чем-то большем, чем об обычной излишней болтливости или чьем-то желании подзаработать. В-третьих, у меня есть один конкретный вопрос. Кто из твоих коллег стоит за этой утечкой?

– А как же быть с защитой источника? – спросила Анника Карлссон. – Поправь меня, если я ошибаюсь, но, по-моему, так записано в конституции.

– Да, но там столь же четко прописано исключение, когда защита не действует, а именно, если речь идет о преступлении против государственной безопасности. Кроме того, это явствует и из бумаги, которую ты сейчас подписала.

– Но если предположить, что это я организовала утечку?

– Нет, – сказала Лиза Маттей и покачала головой. – Это не ты. Именно поэтому я сижу здесь и разговариваю с тобой.

– То есть ты это знаешь? Наверняка?

– Да, – подтвердила Маттей без намека на улыбку. – Знаю. И если тебя интересует, откуда мне это известно, отвечу: я просто вижу все в твоих глазах. А не потому, что мы прослушивали твой телефон или придумали какой-то другой технический фокус-покус.

– О’кей. – Анника Карлссон пожала плечами. – Тогда я расскажу, что сама думаю по этому поводу.

«Ты, конечно, самый жуткий человек, с которым я когда-либо встречалась в моей жизни, чертова высокородная сучка», – подумала она.


Перейти на страницу:

Все книги серии Комиссар Эверт Бекстрём

Подлинная история носа Пиноккио
Подлинная история носа Пиноккио

Комиссар полиции Эверт Бекстрём приступил к расследованию убийства адвоката Томаса Эрикссона, известного сотрудничеством с местной мафией. А ровно за неделю до этого на стол комиссара попали еще два дела. Первое касалось домашнего питомца, изъятого у нерадивой владелицы по доносу соседки, которой неизвестные пригрозили смертью, если та не заберет заявление. Во втором случае, по показаниям анонимного свидетеля, высокородного аристократа избили каталогом лондонского аукционного дома Сотбис на парковочной площадке всего в сотне метров от апартаментов короля Швеции. Комиссар с командой опытных помощников выясняет, что у этих преступлений гораздо больше общего, чем район, где все произошло. В центре преступных интересов оказались редкие предметы искусства с богатой историей, которые принадлежали семье последнего российского императора и попали в Швецию вследствие брака особ королевской крови. Ставки в погоне за ценностями столь высоки, что все обманывают всех. Перед соблазном сорвать куш не устоял даже вооруженный мечом правосудия Бекстрём и параллельно с расследованием повел свою игру…

Лейф Густав Вилли Перссон

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже