Октавия бежала вниз по лестницы прикрывая рот руками, чтобы не закричать на предпоследней ступеньке она остановилась и села. Положив голову на колени. Закрывшись руками, она снова стала рыдать во весь голос.
В полной растерянности я стоял рядом и смотрел на нее, конечно, я не понимал всех ее чувств. Но реакция ее на происходящие была пугающей и подозрительной одновременно. Ведь это их общий ребенок. Обманутый муж вспылил, забрал дочку, но ведь они могут договориться, или решить все вопросы через суд. Наверное, я не имею права судить о ее состоянии и этой ситуации. Но если она считает, что ее муж такой монстр, который не отдаст ей дочь, зачем вообще стоило жить рядом с таким человеком?
Чтобы я чувствовал на ее месте? Если бы это была моя дочь?
Я не мог больше стоять и просто смотреть, пока приступ ее истерики пойдет на спад. Мое сердце не могло вынести ее страданий, я абсолютно не понимал и не знал, что должен делать, и как могу утешить ее, а главное как могу вмешаться в эту ситуации и имею ли я право или сделаю все только хуже. Но кажется я ошибался и на этот счет, потому что с каждой секундой моего бездействия, истерика Октавии набирала все больший оборот. Таких рыданий я ещё не слышал никогда, и даже испугался. Чувство вины, которое как бетонная плита давило на меня все сильнее, снова напомнило мне, что это я виноват в ее горе. Я подошел к Тави присел перед ней на колени.
— Прошу тебя успокойся! — Я стал гладить ее по голове. — Мы найдём её! — Затем я попытался оторвать ее руки от головы и поднять лицо чтобы она посмотрела на меня.
Всхлипывая, она все-таки подняла заплаканное лицо, ее затуманенные светло голубые глаза смотрели куда-то сквозь меня, тушь была размазано по лицу, растрёпанные волосы прилипли к щекам, но даже в таком состоянии она была прекрасна.
— Посмотри на меня. — Я взял её за подбородок и приблизился чтобы встретиться с её глазами. — Я обещаю тебе, мы найдём её! Слышишь? Обязательно вернём ее тебе! Я хочу, чтобы ты верила мне. — Потребовал я, хоть какой-то реакции от нее. — Ответь мне! Ты веришь мне? — Она слегка лишь мотнула головой в ответ.
— Хорошо. — Тихо произнёс я.
— Сейчас ты поднимешься наверх, приведёшь себя в порядок, соберёшь все необходимые вещи и возьмешь свои документы и сразу же спустишься вниз. Я буду ждать тебя тут. Потом, мы заедем ко мне домой, я сделаю тоже самое. Мы поедем в аэропорт и через пять часов будем в Нью-Йорке.
Октавия смотрела на меня уставшими голубыми глазами, покорно встала, молча развернулась и стала подниматься в верх по лестнице.
Глава 39. Октавия
Октавия
Несколько часов назад мы приземлились в аэропорту Нью-Йорка. Не помню, как прошел полет. После выпитых капель успокоительных, дружелюбно предоставленных мне стюардессой я отключилась и пришла в себя, когда самолет уже коснулся земли. В аэропорту нас встретил, не знакомый мне седовласый мужчина, имя которого я не запомнила, судя по разговору я поняла, что это водитель одного из друзей Брендона, который с радостью предоставил ему машину на весь период его пребывания здесь. Я не могла позвонить своему водителю. И уж тем более не могла пригласить Брендона к себе домой. Не смотря на всю сумасбродность и глупость, у меня никогда бы не хватило духа привести любовника в дом. Оставить Брендона одного в гостинице тоже было бы невежественно с моей стороны. Он бросил все и помчался со мной разыскивать «чужого» ребенка в другой штат.
В первую очередь, я попросила отвезти меня домой. Брендон послушно остался ждать меня в машине. К сожалению, как я и ожидала, дома ни Мии ни Каллума не было. Вещи остались не тронутыми с момента нашего отъезда к родителям. На кровати дочери были разбросаны игрушки, с которыми она не в какую не хотела расставаться, и была готова взять все с собой в путешествие. От нахлынувшего воспоминания, снова заныло в груди. Я подошла к кровати и взяла миниатюрного жирафа, размером с брелок для ключей. Поднесла к губам. Моя малышка. Поцеловав, сунула его в карман пиджака.
Следом мы поехали в клинику, но тут мне уже не удалось убедить Брендона остаться в машине. Я чувствовала себя немного неловко. Не важно, люди могли и не обратить внимания, что я пришла сюда с другим мужчиной, но это все как будто порочило честь моего мужа, еще сильнее очерняя наш брак. Я понимала, что Каллум навряд ли появится на работе или примется за свои дела, учитывая сложившуюся ситуацию, но мне нужно было получить хоть какую-то информацию. Я шла и надеялась хоть на какую-то зацепку, хоть на что-то.
— Мисс Беннет. Ваш муж мистер Беннет отменил все встречи и переговоры на два месяца вперёд. — Ответила сухим тоном, стройная длинноногая брюнетка, секретарь моего мужа, Руби.
— Когда он звонил? — Вмешался Брендон.
Руби, не понимающе хлопая своими большими глазами смотрела то на Брендона, то на меня. Помедлив немного, она все же ответила.
— Он звонил вчера. Поздно ночью.
Ночью.
Все пропало. Сердце сжалось. Он отменил все дела на два месяца. Он мог уехать с ней уже куда угодно, мы упустили слишком много времени.