Нэш не был слепым. Он видел — эта женщина страдает, и страдает глубоко. За последние два года она испытала слишком много боли, и сейчас, наверное, ей трудно поверить в то, что в ее жизни может произойти нечто хорошее.
Нэш не брался за безнадежные случаи. Он занимался восстановлением поруганных репутаций. А это значит…
— Ты помнишь, о чем мы с тобой вчера договорились? — спросил он, нагнувшись вперед. — Ты обещала делать все, что я тебе скажу! Но это не значит, что ты будешь действовать в одиночку. Я поддержу тебя на этом пути. Обещаю.
— А если общественное мнение снова окажется не на моей стороне? А если люди все еще верят россказням Джеймса?
— Нет. Симпатии публики будут полностью на твоей стороне, Фрея! Я знаю свое дело. Завтра все наконец-то узнают правду о Фрезере, и интерес публики к тебе вспыхнет с новой силой. Сегодня люди воочию убедились: ты совсем не такая, какой описывает тебя Джеймс. О тебе невозможно сказать, что ты находишься на грани сумасшествия. Ты сегодня выглядела… потрясающе!
Фрея понимала — это просто слова, но не могла на них не отреагировать. Они вселили в нее надежду. Она всего лишь женщина, а разве женщина может не растаять от таких слов?
— Спасибо. Этот костюм действительно помог. Дядя Оливер купил мне его, когда я впервые была приглашена на церемонию вручения кинопремии.
Поджав под себя ноги, Фрея нагнулась вперед, чтобы поставить чашку на полированный кофейный столик, стоявший между ней и Нэшем. Ее губы едва заметно дрогнули, когда она попыталась улыбнуться.
— Прекрасный костюм, — согласился Нэш, и загадочная улыбка заиграла на его чувственных губах.
Глава 4
— Фрея, ты совсем ничего не ешь сегодня, дорогая!
— Пожалуйста, не беспокойся, дядя Оливер… Еда прекрасная, как всегда. Я просто не очень голодна. Не возражаешь? — Встретив встревоженный взгляд пожилого человека, Фрея прикоснулась к губам белой полотняной салфеткой и положила ее на стол рядом со своей тарелкой.
Они сидели в отдельном кабинете прекрасного французского ресторана, которым владел Оливер Бомарше. Это была роскошная комната с красными бархатными занавесками, предназначенная для особых гостей, предпочитавших обедать не на глазах остальной публики. Но Фрее все равно кусок не лез в горло. Ее не оставляло ощущение, что она находится под микроскопом.
Выступать на сцене или сниматься в кино — одно, но признаться в личной роковой ошибке — совсем другое. Она верила Джеймсу, но он предал ее, обчистил до нитки и затем публично оклеветал, чтобы выгородить себя. Она чувствовала себя муравьем, раздавленным тяжелой подошвой.
Фрея подняла глаза, чтобы взглянуть на человека, сидящего напротив. Нэш, казалось, тоже не очень интересовался изысканными блюдами. Брови его были сосредоточенно сдвинуты, он о чем-то усиленно размышлял.
Поведение и внешность Нэша наглядно свидетельствовали о том, что он может справиться с любой катастрофой, личной или общественной. Ему, вероятно, трудно понять, как один человек может парализовать волю другого, разрушить его достоинство, уважение к себе и лишить способности к действию благодаря отсутствию совести и способности манипулировать.
«Но если Нэш думает, что мое сердце не противится этому, он глубоко ошибается!» — гневно подумала Фрея. Настало время ответить на грязную клевету и наладить свою жизнь. Ей просто надо свыкнуться с мыслью о том, что она снова добровольно предстанет перед публикой. И это было самое трудное — за последние два года Фрея с трудом могла даже выйти на улицу, где ее караулили папарацци.
— Мне пришла в голову интересная мысль, — сказал Нэш, взглянув на Фрею потрясающими темно-голубыми глазами. — Может, нам уехать куда-нибудь на пару деньков? После сегодняшнего заявления интерес к тебе возрос, а если мы исчезнем, он вспыхнет с еще большей силой. Я уже получил пару сообщений от своей секретарши о том, что после окончания пресс-конференции телефон в моем офисе не умолкает. Возможно, тебе не помешает понежиться на солнышке, прежде чем мы перейдем ко второй части нашей программы. Как насчет Южной Франции?
— Я два года твержу Фрее о том, что ей надо отдохнуть! — воскликнул Оливер, и его глаза, такие же бархатисто-карие, как и у его прекрасной племянницы, оживленно блеснули. — Но разве она меня послушает? Считаю, что это замечательная мысль, Нэш! Ты знаешь какое-нибудь укромное и тихое местечко, где ее никто бы не побеспокоил?
— У меня есть свое такое местечко в Дордони, — ответил Нэш, украдкой бросая взгляд на женщину, сидящую рядом с Оливером. — Мой дом находится в самой глубинке, в двадцати милях от ближайшего города. Мы можем отправиться туда.
— Мы?! — Фрея с изумлением уставилась на Нэша.
Неужели он действительно хочет поехать на юг Франции вместе с ней и остановиться в уединенном местечке, вдали от людей? Они едва знакомы! Неужели он действительно думает, что она сломя голову бросится вместе с ним в неизвестность?