Как говорят древние легенды, давным-давно высоко в горах жило страшное чудовище по имени Нянь. Зимой ему не хватало пищи, а потому Нянь спускался в деревни и охотился на людей – понятно, что крестьяне его очень боялись. Но однажды деревенские жители обнаружили, что сам Нянь боится красного цвета, яркого пламени и громкого шума. Так что когда на следующий год Нянь спустился в деревню, готовый полакомиться очередной жертвой, ему пришлось спасаться бегством – он с ужасом увидел, что двери всех домов выкрашены в красный цвет, перед ними разложены костры, а жители бьют в бубны и барабаны, производя страшный шум. С тех пор Нянь никогда не спускается с гор: наверное, умер от истощения. До сих пор именно так – красным цветом, громкой музыкой и фейерверками – встречают в Китае весну. Странное дело, но, как правило, сразу за праздником действительно теплеет и птицы начинают выводить радостные трели.
В новогодний вечер вся семья, даже разделенная тысячами километров, собирается дома. Поэтому дни накануне праздника Весны – золотое время для транспортных компаний: практически вся страна начинает передвигаться. А если по каким-то причинам кто-то не может приехать, ему все равно оставляют место за семейным столом.
Подготовка к празднику начиналась заранее. На 23-й день двенадцатого лунного месяца в каждой семье провожали на небо бога домашнего очага – Цзао-вана, он отправлялся ко двору небесного владыки с докладом о поведении подвластной ему семьи за прошедший год. По этому случаю глава дома сжигал бумажную фигурку всадника, предварительно облив вином и смазав ей рот медом – чтобы захмелевший Цзао-ван говорил только сладкие речи о подопечных.
В 25-й день приветствовали Нефритового императора – главного бога традиционного китайского пантеона. Верили, что в этот день он спускается с небес на землю и проверяет, как живут простые смертные. Все семьи готовились встретить небесную свиту. Полагали, что, сытый небесной пищей, на земле Нефритовый император будет есть только кашу из красных бобов, которую специально готовили к этому дню.
Перед Новым годом вся семья собирается и пишет на красных бумажных лентах чунь лянь – пожелания счастья, благополучия, удачи в торговле, делах и творчестве или стихи, исполненные тайного, но всегда благожелательного смысла. Эти ленты обычно крепятся на обе половинки ворот или дверей. А вот иероглиф «фу», что означает «удача» и «счастье», обычно вешают на дверь перевернутым – тогда счастье обязательно придет или свалится на вас. Ведь слово «перевернуть» (, do) созвучно слову «прийти» (, d`ao), так что это означает «приди, удача». Вон сколько нюансов! Главное – не запутаться.
Вторая важная работа накануне Нового года – заменить на дверях бумажные изображения духов-хранителей дома. Обычно их тоже пара: один – богатырь, воитель, защищающий дом от нечистой силы, а другой – добрый дух, приносящий счастье, здоровье и удачу. А еще нужно украсить стены новогодними картинами, окна – бумажными узорами, а у двери повесить красный фонарь.
Пища на новогоднем столе – самая разнообразная, и чем обильнее, тем лучше. Но обязательно едят пельмени, вылепленные в форме лунного серпа. Вообще пельмени – единственное блюдо, которое по традиции можно готовить в первые пять дней праздника Весны. В китайском языке слова «готовить» и «ссориться» звучат почти одинаково, а потому хозяйки воздерживаются от готовки – чтобы не ссориться с близкими в наступившем году. Все готовится заранее, и обычно заготовки начинаются в восьмой день двенадцатого лунного месяца, который называется Лаба, по имени каши. Кашу лаба делают как минимум из восьми ингредиентов, включая рис, бобы и разные орехи, что символизирует хороший урожай в будущем году. В этот же день маринуют мясо и чеснок для праздника Весны.
Другое обязательное блюдо – рыба. Слова «рыба» и «изобилие» произносятся по-китайски одинаково, так что если есть рыба на столе – обязательно будет и изобилие в наступившем году. Всю праздничную неделю положено есть пельмени, лапшу, праздничный пирог или
Предновогодней ночью, которая называется