Читаем Поднять на смех! полностью

— Спасибо, Хайбулла, не надо. У меня делегация из Африки. Сам понимаешь, гости!

Кладет трубку Хайбулла. Вдруг звонок. Хайбулла берет трубку, и лицо его сияет. Звонит зять с киностудии. Он снимает исторический фильм о жизни предков в тысяча девятьсот шестьдесят девятом году, и ему позарез нужен часов на тринадцать мелкий нудный дождь.

Хайбулла обменивает два дождливых дня на запча… (тьфу, это же две тысячи сотый год!), на право просмотра всем колхозом нового фильма.

<p>СЕМЕН ВИШНЕВСКИЙ</p><p><strong>КТО?</strong></p>Кому не лень проснутьсяХоть в три часа утра,Чтоб зорьке улыбнутьсяСегодня, как вчера?Кого не испугаютНи смерч и ни буран,Кто бурю презирает,Тайфун и ураган?И ливень самый шумный,И самый мокрый снег?Кто самый остроумный,Веселый человек?Кто гриппа не боится?Кто сроду не чихал?Кто адреса больницыНе знает и не знал?Кому в морозы жаркоИ в семь десятков лет?И в чьих рассказах яркихНеправды слова нет?Кто бодр зимой и летом?Кто весел и здоров?Скажу вам по секрету,Что это — рыболов!<p><strong>СДЕЛАЛА ДОБРО</strong></p>Расстроилась Свинья:— Какая ж я свинья!Хозяин добр ко мне,А чем платила я?И я добром отвечу в свой черед…Пошла — и перерыла огород.<p><strong>ПОДХАЛИМ В ПРИЕМНОЙ</strong></p>— Ты — наше солнце!Яркий луч зари!Ты греешь нас,Теплом к себе маня! —А солнце пробурчало:— Говори,Чего еще ты хочешь от меня?<p><strong>КЛЮНУЛА</strong></p>Поймать решили окунишку.На что?Да просто на мормышку.Ведь на малютку-окунькаНе нужно крупного крючка.А в результате —Вот так штука! —Попалась на мормышку щука.Понятно каждому без слов,Что необычен был улов.…На днях у нас судили щуку.Признала щука все без звука:Хватала тутИ там брала…Да вот… Мормышка подвела!<p><strong>ДВА КЛОПА</strong></p>— Ах, азырен[2], чтоб ты пропал!Чтоб сгинул ты навек! —Ругал жирнющего клопаОднажды человек. —Тебя, презренный, так и знай,Никто не ставит в грош!Какого черта, отвечай,На свете ты живешь? —Ответил клоп:— Я удивленВопросу твоему.И чем ты, братец, возмущен,Признаться, не пойму.Ты кормишь сам меня —И вдругРугаешь что есть сил.А я считал, что я твой друг!Ведь ты меня взрастил.Вот и тебя твои друзьяКлопом зовут не зря ль?Ты сам живешьСовсем как я,А между прочим, как судья,Читаешь мне мораль!<p><strong>БАХВАЛЬСТВО</strong></p>— Вглядитесь,Какая во мне глубина! —Гордилась бездонностьюЛужа одна.Вгляделись —И впрямь не увидели дна,Настолько былаЭта лужа грязна.<p><strong>ОТВЕТ</strong></p>Устав от пут родительского долга,Уже успев изрядно поседеть,Отец и мать спросили сына:— ДолгоНа нашей шее будешь ты сидеть? —Любимый сын, подумавши немного,Тряхнул бородкой и сказал в ответ:— Я каждый день прошу усердно богаЗдоровья вамИ жизни долгих лет!

Перевод с марийского М. Раскатова.

<p>ТОЙВО ВЯХАКАНГАС</p><p><strong>«CORVUS CORONE»</strong></p>

— Давай купим дачу, — сказала как-то раз моя жена Тойни. Не так давно она вышла на пенсию и теперь искала, куда бы приложить свою кипучую энергию.

— Зачем нам дача? — спросил я. — Что мы там будем делать?

— Как это что? Ты будешь отдыхать после работы, дышать свежим воздухом, а я начну разводить помидоры.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже