Читаем Подобная Сильмариллу (СИ) полностью

- Сильмариэн, - очень серьезно сказал Саурон, - если бы я знал, что он против тебя всерьез злоумышляет, я стер бы его в порошок за это. Если бы я знал, что он загонит тебя сюда и на самом деле раскроет те тайны, которые мы так тщательно оберегали, от которых зависела твоя жизнь… Ему повезло, что он уже мертв.

- Я сама бы его убила за это, да и за все, что он сделал за последние годы, - угрюмо процедила я, не добавив, что его, Саурона, у меня уже долгое время не получается ненавидеть так, как Сарумана. - И, если бы я знала, какой он подлец, то не помогала бы ему сбегать от Аулэ когда-то давно!

- Веселые были деньки. Надо было приковать его к кузнице вечными цепями перед тем, как уйти из Валинора.

- Аулэ бы очень обрадовался! Работник всегда под рукой, - фыркнула я.

- Шутки шутками, но все же, я тоже имел отношение к тем тайнам. Ты могла бы сказать мне про Сарумана.

Я с изумлением взглянула туда, откуда доносился голос.

- И как ты себе это представляешь? Ты был нашим злейшим врагом! Я не могла к тебе обратиться и не собиралась! Это мои дела! А представляешь, как был бы рад Трандуил?

- Сейчас речь не о благополучии твоего идиотского мужа, Сильмариэн, а о твоей безопасности. Это намного важнее.

- С чего ты стал таким добрым? - фыркнула я.

- Я почти всегда таким был по отношению к тебе. Ты сама это знаешь. Вспомни. Никогда не задумывалась о том, почему твой тупой сынок без страха бродил по всему лесу и не получил ни царапинки?

- Мой сын - не тупой! - возмутилась я. - Он бесхитростен и не склонен к интригам, но вовсе не глуп. И он прекрасный воин, что и помогло ему в лесу!

- Не хочу об этом спорить, пусть будет так. Но его друзья тоже были хорошими воинами, а некоторые из них гибли. Дело только в том, что я не причинял ему вред, потому что не хотел бы печалить тебя. Ты ведь опечалилась бы?

Я изумленно поморщилась. Издевается.

- А ты как думаешь?

- Поэтому я его и не трогал. Хотя я и не в восторге от того, что он был одним из тех, кто помог моему поражению.

- Зато я в восторге, - я постаралась вложить в голос как можно больше ехидства. - Я очень горжусь Леголасом. Да ты и сам говорил, что вроде как поражение тебе помогло… встать на путь исправления?

- О, но моя гордость все равно задета, милая! И я не знаю, на каком я буду пути. Об этом я тоже хочу поговорить. Я ухожу на Запад. Теперь мы больше не увидимся, Сильмариэн, - когда он сказал это, мне показалось, что над миром нависло гробовое молчание.

- Что? - воскликнула я, чтобы развеять эту гнетущую тишину. - Ты собираешься предстать перед судом Валар? Сам? Без указа?

- Да. У меня нет тела, нет сил вообще ни на что. Я еле добрался до тебя, потому что хотел увидеть напоследок. У меня остались только мысли. Мне невыносима такая жизнь.

- Ты не боишься? - новость, которую преподнес Саурон, как-то странно смутила меня. Позже разберусь с этим, решила я. Главное, ненароком ему не поверить, но я теперь не так глупа, как прежде.

- Боюсь. Боюсь, что перестану существовать. Боюсь, что меня отправят к Мелькору. Он бы тобой гордился, кстати.

- О, в этом я не сомневаюсь, - я не могла ни улыбнуться. - За то, что я учинила в Лихолесье, учитель меня бы похвалил. Я действовала без страха, без сентиментальности.

- Я был поражен тем, что ты смогла то, чего не смог Трандуил со всей своей жалкой армией. Хотя тут и нечему удивляться. Ты всегда была выше. Но ты давно не использовала магию, я это чувствую. Неужели тебе больше не к чему приложить свои таланты?

- Если ты что-то слышал обо мне за этот год, - печально сказала я, - то знаешь, что я лишилась своей магии.

- Магии нельзя лишиться, милая! Магия - это неисчерпаемый источник, который сам рождается в тебе! Твой источник мог ненадолго иссякнуть, потому что ты перетрудилась тогда. Но все это исправимо.

- Я устала пытаться, - я покачала головой. - Я пробовала миллионы раз, и ничего. Я теперь слабее обычной человеческой женщины, но кто-то из них может защититься с помощью кулаков или оружия. Я же и этого не могу.

- Но ты давно даже не пыталась, - мягко сказал Саурон. - Попытайся. Я скоро уйду и попытайся. Это тебе нужно. Ты так долго с этим жила.

- Знаешь, - я понимала его правоту. Понимала то, что попытки прекратить меня заставил только страх. - Я попытаюсь. Не знаю, сегодня ли или завтра, но попытаюсь.

- Хорошо. Именно это я и хотел услышать.

- Ты слишком многое обо мне знаешь, - с подозрением сказала я.

- Как же иначе. Я всегда за тобой приглядывал. Даже если вполглаза. Ты всегда была для меня важна, Сильмариэн. У нас было великое падение, но я сам совершил большую ошибку. Я не должен был тебя отпускать, - и меня словно окатило холодной волной.

- Слишком много времени прошло, - мягко осадила его я.

- Я понимаю. Но меня восхищало то, как ты упорно прокладываешь свой путь. А когда мы пересекались… ты все делала, чтобы уязвить меня. Твоя магия, волшебники, даже дракон. Не говоря уже о том, что было в Нуменоре. Тебе кажется это странным? - я отрицательно покачала головой. - А как ты менялась! Дорогая, это было очень интересно. Ты разбавляла мою жизнь своим присутствием.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 11
Сердце дракона. Том 11

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези