Читаем Подобная Сильмариллу (СИ) полностью

Дорога к Мелькору была долгая, наверное, Иннару провела меня по большей части крепости. Я была настолько поглощена своими мыслями, что не запоминала путь, не разглядывала комнаты и галереи, попадавшиеся на пути, лишь мельком отметив роскошь убранства и его непохожесть на все, что я видела ранее. Так ли ужасен Мелькор, как рассказывал Маэдрос? Я ожидала увидеть гиганта, закованного в доспехи, который может раздавить меня одним пальцем. А вдруг он подвергнет меня пыткам и начнет что-то выспрашивать о Нолдор или о Дориате? Странно, совсем недавно я была готова умереть, а сейчас снова боялась за свое существование.

Когда мы пришли, служанка исчезла, оставив меня одну. Дверь была небольшая, и я не удивилась, когда не увидела перед собой тот самый тронный зал врага нашего народа. Напротив, передо мной отворилась небольшая и вовсе не мрачная гостиная, со столом, накрытым на троих. Никакого великана в ней не было; Мелькор выглядел так же, как и в тот далекий день в Валиноре, когда я в первый раз увидела Гортхаура, который тоже был здесь. Знаменитой короны с тремя Сильмариллами на Мелькоре не было. Темный Вала любезно и слегка саркастически улыбнулся мне.

- Прошу к столу, дорогая Сильмариэн, ты выглядишь прелестно, как всегда!

Как будто бы в последний раз мы виделись вчера. Ведет себя так же, как Гортхаур. Но какую игру затеял сам Мелькор? Чего он хочет добиться своей вежливостью и приветливостью?

В отличие от других Нолдор, моя ненависть к Черному Врагу не была безусловной. Конечно, убийство деда Финвэ и уничтожение Древ потрясло меня, но в те дни меня волновали другие проблемы, похищение Сильмариллов совсем не трогало, а в глупостях моего народа я винила совсем не Мелькора. Да, ненависть к отцу и обида на Майрона были куда сильнее в те далекие последние дни в Валиноре. Времени и желания ненавидеть Моргота у меня не оставалось. Я вежливо улыбнулась Темному Вале и присела на свободное место. Передо мной поставили тарелку с курицей и овощами.

- Ешь, я вовсе не собираюсь отравить тебя, - усмехнулся Мелькор. - Зачем бы тогда было столько тебя лечить? Гортхаур так просил за тебя!

- Благодарю вас, - я даже не знала, как правильно к нему обратиться, - но, честно говоря, мне бы больше всего хотелось вернуться домой, - звучало глупо и наивно, но как знать?

- Так поезжай, Сильмариэн! - Мелькор расхохотался, а Гортхаур изумленно уставился на своего учителя. - Но только с одним условием. Напишешь письмо, в котором подробно опишешь все, что с тобой произошло, свое пребывание здесь, наш милый ужин, свое долгое лечение, да и свои ночные развлечения не забудь. Куда ты собиралась, в Нарготронд? Приедешь – отдашь письмо своему братцу Финроду, обязательно отдашь, я же все равно узнаю! И посмотрим, что будет.

Я поперхнулась. Все правильно, не следовало ожидать серьезного ответа от Мелькора. Как и разрешения уйти. Он всегда любил надо мной пошутить.

- Так что, Сильмариэн, поедешь?

- Пожалуй, мне лучше остаться здесь, - я вежливо улыбнулась и сжала нож и вилку так, что костяшки пальцев побелели.

- Ты злишься, - отметил Мелькор. - Это хорошо. В тебе кипят эмоции. Несмотря ни на что, теперь ты хочешь жить. Ты ранена, но та девчонка, которая смешила меня в Валиноре, еще здесь. Гортхауру с тобой повезло, ты не стала занозой, как твои родственники.

- Благодарю вас, - Владыка Ангбанда меня одобрял, так же, как и много лет назад. Это было странно, я считала, что изменилась, стала взрослее и серьезнее. Даже Артанис остепенилась, я думала, что тоже смогу.

- Ты же понимаешь, что теперь не можешь вернуться в Дориат, Нарготронд или Хитлум, - мягко продолжил Темный Вала, - но ты можешь начать здесь жизнь заново. Я вижу, что у тебя есть мысли, которые я одобряю, - Мелькор игриво подмигнул мне. - Ты ведь хочешь отомстить?

Он посмотрел мне в глаза, и я выдержала этот взгляд.

- Я об этом мечтаю.

- Прекрасно, и ты справишься с этим, - хлопнул в ладоши Мелькор. - Я вижу в тебе незаурядный колдовской потенциал, почему бы тебе не развить его? Толковых знаний у тебя явно нет, умеешь только цветочки выращивать и щечки румянить, пора бы и полезным вещам научиться. Обещаю не направлять твои знания туда, куда ты сама не хочешь, жечь своих бывших друзей заставлять не буду.

Я задумалась и поняла, насколько плохо управляю магией. Гортхаур сокрушил меня одним взмахом руки, а нападение Келегорма лишило меня самообладания, и я не смогла ничего сделать.

- Я согласна. Можно задать вам один вопрос?

- Разумеется, - Мелькор выглядел заинтересованно.

- В тот день, когда отца изгнали из Тириона, вы превратились в облако и полетели в Средиземье. Но перед этим вы нашли нас с Майроном и что-то шепнули, а после этого я стала сама не своя, намного злее. Я слышала Искажение?

Темный Вала чуть не поперхнулся вином.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 11
Сердце дракона. Том 11

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези