Читаем Подобная Сильмариллу (СИ) полностью

- Лучше тебе замолчать, - ответил Гортхаур, и я поняла, что он сдерживается из последних сил.

- С какой стати я должна молчать? – Тхурингветиль прорвало. - Тебя настолько забавляет эта маленькая игрушка, что ты забыл даже что такое настоящая женщина? Она же эльф, и тебе не ровня! Посмотри же на меня! Я красива, и я принадлежу тебе, Гор! Ты словно околдовал меня! Я горю от страсти! За полвека я не смогла забыть тебя! Я люблю тебя!

- Все в прошлом, - ответил Гортхаур, и я услышала, что он приближается ко мне по коридору. Я глубже вжалась в нишу, выбираться уже было некуда. На долю секунды мне показалось, что он пройдет мимо, но чтобы увидеть меня не нужно было майарское зрение, и наши взгляды встретились.

За время нашей долгой разлуки я чуть было не вышла замуж за другого мужчину, но я никогда не думала о том, что у Гортхаура тоже мог кто-то быть, и мне стало чудовищно обидно. Она была моей полной противоположностью, она была воплощенный мрак, но ведь все говорили, что и он такой… Я была нежностью, она была страстью… Я не знала, о чем думать, боль переполняла меня, но в душе поднималось какое-то новое странное злое чувство, которое заставляло меня хотеть выбежать из укрытия, побежать к вампирше и испробовать на ней весь набор боевых заклинаний, узнанных у Мелькора. Что касается Гортхаура… Может быть, мы квиты. Может, не стоит думать о том, что было много лет назад, но злость на него обжигала меня - меньшая, чем на соперницу, но ощутимая.

- Я все слышала, - пока я не хотела говорить долго, не хотела слушать никаких объяснений. Оттолкнув Гортхаура, я хотела побежать к себе, но с той стороны к нам приближалась Тхурингветиль.

- Говоришь, все слышала? – рассмеялась она мне в лицо. - Тогда понимаешь, что тебе нечего здесь делать? Я вернулась домой, так что теперь Гору не нужна жалкая эльфийская грелка для постели! Я провожу тебя до выхода! Или лучше до входа… в пыточную камеру.

Я была сражена наповал, но обязана как-то ответить. Дело было в моем смятении, а не в том, что я боялась ее.

- Кажется, это тебе лучше уйти туда, откуда пришла. Поверь, нам здесь было неплохо и без тебя. Ты слышала, что сказал Майрон? - не очень убедительно и красноречиво, но все лучше, чем униженно молчать и показать себя еще более слабой, чем есть.

Тхурингветиль усмехнулась. Кажется, она достаточно овладела собой.

- А она только и может, что прятаться за твоей спиной, Гор! Будет с тобой только, пока ты будешь победителем. И она называет тебя Майрон, о Мелькор, как же это смешно! Решай же! – и, уходя, шепнула уже мне. - Посмотрим, кто кого.

Когда шаги вампирши затихли, я повернулась к Гортхауру.

- Что это было?

- Ничего особенного, - скучающе ответил он. - Тхури давно уже страдает от безответной страсти, бедняжка.

- Тхури? Безответной? Помнишь, Гор, как хорошо было когда-то давно? Как бы я хотела вернуть это, Гор! – злобно передразнила я. - Давай все начнем заново, Гор!

- А чего ты ожидала? Что я буду ждать тебя до скончания мира? Нет, дорогая, не появись ты так вовремя, я и не вспомнил бы о тебе! Когда ты запомнишь, наконец, кто я? Я Гортхаур Жестокий, величайший Майа, а не милый добрый Майрон из Валинора! – в коридоре резко потемнело, а Гортхаур словно вырос. Я по-настоящему испугалась. В конце коридора раздался звон посуды, испуганный вскрик, и я краем глаза заметила убегающего человека. Мне тоже хотелось убежать.

- Прошу тебя, Майрон, успокойся, прекрати это, - я поняла, что перед глазами все плывет не только от страха, но и от набегающих слез. - Я все понимаю. Прости меня, - я не знала, за что извиняюсь.

Он овладел собой. В коридоре снова зажглись свечи. Он поднял мою руку и прижал к губам.

- Извини, - в его тоне мне послышалась издевка, и моя рука безвольно упала, после того, как он отпустил ее. - И, знаешь, Тхури - ничто по сравнению с тобой.

- Да что ты говоришь? – не хотелось злить его снова, но меня злило, что он сравнивает меня с ней. - Ну хорошо, мы квиты! У меня был Трандуил, у тебя - Тхури.

- Твой предыдущий болван? – усмехнулся он. - Сомневаюсь, что это сопоставимо, но хорошо, будем считать, что квиты.

После долгого поцелуя, я спросила:

- Она ведь не останется в Ангбанде?

- Я не знаю, - на секунду задумался Гортхаур, - но думаю, что нет. Не вынесет нашего вида и снова отправится в странствия.

- Тогда, много лет назад, она ушла потому, что ты ей сказал?

Он нахмурился.

- Не стоит тебе задавать столько вопросов. Отвечу только на этот. Да, я охладел к ней и отправил погулять по Средиземью. Это было уже очень давно. Теперь хватит об этом. Лучше тебе не знать обо всем.

Значит, что-то он к ней чувствовал, пусть это и было много лет назад. А вдруг он также охладеет и ко мне? И отправит куда-нибудь! Но мне больше некуда идти. Моя жизнь возможна только здесь. Пока я принадлежу Гортхауру, пока я полезна Мелькору… Но что, если я перестану быть нужна обоим? Нужно было подогреть наши отношения. Плевать на все страхи, он мой, и я не отпущу его к ней. Не отпущу от себя. Конечно, он Гортхаур Жестокий, а я простая эльфийская девушка, но это не значит, что я сдамся.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 11
Сердце дракона. Том 11

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези