Читаем Подобно войне за веру полностью

Как ни устал Тристин, а полная гравитация даже взбодрила его. Он скрупулезно выполнял последовательность операционных действий, следуя предписанию стыковочного регистра. Как только швартовка была завершена, Десолл повернулся к шефу.

– Что теперь?

– Мы пробудем здесь всего несколько дней, пока не пополним запасы. Затем проведем год, а то и больше, гоняя ревяк от наружной орбитальной Парвати.

– Это дальняя даль, откуда ни мерь, – вмешался Лиам Акибоно, протискиваясь в люк.

– Именно там случается то да се.

– Да, сэр.

– Как писал Хантарики, «небо ярче перед бурей». Помните это.

– А почта… – начал Лиам.

– Я сам ее возьму, – объявил Джеймс. – Мне в любом случае надо прыгнуть вниз и повидать командира Малдонадо, а ты, Лиам, попытайся раздобыть для нас какие-нибудь новые скоростные торпеды.

– Значит, корабль остается на мне? – спросил Тристин.

– Вы прекрасно справитесь, – Джеймс полыхнул своей мальчишеской улыбкой и подхватил папки с почтой. – Я ненадолго.

– Сэр?

– Да.

– Здесь есть хороший ресторан.

Лиам ревниво нахмурил брови, а Джеймс рассмеялся.

– Пока нет, пока не до ресторана.

После того, как капитан и старший по оружию удалились, Тристин через имплантат вернулся к проблеме ремонта. Насколько он понял, аккумуляторы прошли полное тестирование в ходе обязательного, происходящего раз в пять лет общего осмотра корабля. Но за последние три года ни один из них не отключали, чтобы произвести крупный ремонт. Не говоря уж о замене. Десолл задумался, не послать ли прямо сейчас запрос на ремонт, но решил сперва обсудить проблему с Кейко.

Тристин встал и отправился на шканцы, где стояла техник Муриами с шокером дежурного. На орбитальном контроле Мары пахло так же, как на станциях Периметра на поверхности планеты – пластиком и аммиаком. Присутствовал даже слабый привкус сорняков, хотя Тристин не мог себе представить, каким образом сорняки могли прижиться на орбите. Где бы они росли?

– Как вы, сэр? – Женщина бдительно следила за шлюзовой трубой.

– Прекрасно, Муриами. А вы? – Тристин проверил аварийный выход.

– Не беспокойтесь. Все чисто. Я всегда первым делом проверяю аварийный люк.

Тристин чихнул. Нет, ему не померещилось. Атмосфера станции действительно пропахла сорняками.

– Забавно пахнет, не так ли, сэр?

– Это сорняки. Куда только они ни попадают. У меня из-за них всегда из носа текло.

– Вы были офицером Периметра, верно?

Тристин кивнул.

– Убили сколько-нибудь ревяк?

Он опять кивнул.

– Сколько?

– Достаточно.

– Вас награждали?

Он вновь нехотя кивнул.

– Мой брат – техник на Периметре. Говорит, немногих офицеров награждают. Это правда?

– Вполне возможно, – нехотя признался пилот. – Лично мне известен только один офицер, кроме меня.

– И кто он был?

– Она. Майор Ультина Фрейер. Теперь командует «Ямамото», корветом.

– Наверное, суровая женщина.

– Так и есть. Впрочем, на вид не скажешь.

– Вроде вас.

– Меня? Я не суров.

Муриами рассмеялась.

– Служба не послала бы на «Уиллис» неженку. Капитан бы такого проглотил, не жуя.

– Капитан? – Тристин улыбнулся. Муриами тоже.

– Вы знаете, где найти техника Муралто?

– Она на станции в ремонтном.

– Когда вернется, скажите ей, пожалуйста, что нам нужно поговорить.

– Да, сэр.

Тристин повернулся и направился в свою каюту с имплантатом, по-прежнему настроенным на корабельную сеть и панель состояния. Заглянул в столовую ради чашки крепкого зеленого чая, немного отпил, чтобы не расплескать по пути. Поставив чашку в держатель у консоли, он сел на пластиковый стул и открыл руководство по фьюзактору. Надо ведь с чего-то начать.

Когда он слишком устанет, можно пойти размяться в крохотный зальчик для упражнений. Или переключиться на изучение Ревенантской культуры. Он понимал, как действуют законы экономики, но не мог постичь, почему люди отказываются от свободы и не взбунтуются, даже когда их превращают в живые бомбы. Может, так никогда и не постигнет. Не исключено, что Квентар был прав, но Квентар мертв.

Он с головой погрузился в руководство по фьюзактору.

<p>Глава 36</p></span><span>

– Традиция. Это важно. – Капитан поставил пустую чашку на узкий стол.

– Да, – Тристин попытался подавить зевоту и встал, чтобы плеснуть себе горяченького из самовара.

– Налейте и мне, пожалуйста.

Тристин подхватил чашку Джеймса и наполнил ее, после чего поставил перед капитаном. В углу Альбертини, молодой техник, потягивал растворимый кофе. Тристин сморщил нос. Ему никогда не нравился грубый запах кофе. Наполнив кружку крепким зеленым чаем, он сел напротив Сасаки.

«Уиллис» покоился в захватах узла быстрой отстыковки в состоянии боевой готовности на случай появления ревячьих разведчиков или их больших судов. Уже две недели покинувший Мару «Уиллис» нес посменные вахты на станции Парвати. Боевая готовность означала, что капитан и его помощник должны находиться на связи, а команда не имеет права покидать борт корабля.

– Традиция, – повторил майор. – Даже слова повинуются традиции. – Он помедлил. – Вы когда-нибудь слышали о Моритаки?

Перейти на страницу:

Похожие книги