Чувствуя себя скорее стреноженной лошадью, Билли вперевалку вошла в комнату. Расправив плечи, она одарила мать самой радостной, самой оптимистичной улыбкой, с которой обычно оплачивала ежемесячные счета и подсчитывала остатки денег.
Краем глаза Билли заметила движение в дальнем углу гостиной. Прищурившись, она разглядела в ярком солнечном свете, заливающем родительский дом через высокие окна, темный силуэт высокого, широкоплечего мужчины. У Билли перехватило дыхание. Неужели Дуг, ее жених, приехал так рано? Возможно, против света его стройная, изящная фигура показалась ей крупнее, чем на самом деле. Жених не должен видеть ее свадебное платье. Плохая примета. Только этого ей не хватало.
— Билли Кид? — Теплый, низкий мужской голос подействовал на нее, словно удар грома.
Билли ахнула. На секунду она почувствовала головокружение, ее мир пошатнулся. Ник!
Николае Баретт Лэтэм шагнул к ней, загородив оконный проем. Билли взглянула в его янтарные с золотыми искорками глаза, и странное, почти забытое чувство, похожее на беспокойство, завладело ее душой.
— Ну и ну, — протянул гость, потерев тяжелый подбородок, — будь я проклят! Как ты хороша!
Ник не был ее женихом, но его появление здесь наверняка плохая примета. Билли захотелось провалиться сквозь землю и оказаться погребенной под метрами кружев и атласа. Если он будет смеяться над ее нарядом, она ему задаст! Ее руки сжались в кулаки в предчувствии неизбежного.
— Разве не чудо, что Ник приехал к нам, лапочка? — воскликнула мать, прижав ладони к животу, словно боялась лопнуть от восторга.
Билли автоматически кивнула. Впервые в жизни она не нашлась что сказать. Или нет, скорее во второй раз. Первый был тогда, когда она поцеловала Ника. Билли повзрослела с тех пор и уже не была наивной шестнадцатилетней девчонкой, как в то жаркое лето, но под любопытным взглядом гостя, при виде его неотразимой улыбки ее сердце растаяло.
— Я слышал, ты выходишь замуж, — раскатистым голосом сказал Ник. — Решил сам убедиться.
Его слова привели Билли в ярость. Она решительно посмотрела в его любопытные глаза.
— Зачем? Или так трудно поверить, что кто-то захотел жениться на мне?
— Я имел в виду совсем другое. Конечно, нет. — Ник смущенно поморщился. Он приблизился и неуклюже чмокнул ее в щечку. — Поздравляю, Билли.
От прикосновения его губ Билли бросило в жар. Она резко, взволнованно вздохнула и уловила исходящий от него тонкий, острый запах, напоминающий запах кедровой хвои после дождя.
— Добро пожаловать домой, Ник. Ник обнял девушку за тонкую талию и привлек к себе. В его мощных объятиях Билли чувствовала себя слабой, как новорожденный жеребенок. Она пошатнулась, наступив на подол. Ник поддержал ее за локоть.
— Сколько воды утекло? — сказала Билли, прекрасно зная, что прошло два года, один месяц и шестнадцать дней. Она не спрашивала себя, откуда знает это и почему.
— Слишком много, — откликнулся Ник. Даже оглушенная горем после смерти Джейка, Билли запомнила его крепкое объятие, неловкое похлопывание по плечу, хриплый голос: «Мне очень жаль. Билли». Она не могла сдержать обиду при виде хорошенькой жены Ника, стоявшей рядом с ним. Может быть, поэтому так твердо решила вести дела на ранчо «Скалистое Джи» без посторонней помощи. Раз не смогла добиться любви Ника, то завоюет его уважение. И уж он никак не должен знать, что сейчас она продает себя, выходя замуж.
Многое изменилось с того дня. Билли одна виновата, что Ник не навещал Гюнтеров после похорон друга. Инстинктивно она чувствовала, что Ник тоже изменился. Что-то в выражении глаз стало более суровым, утратив озорной блеск юности. Под его теплым, ласкающим взглядом Билли внезапно ощутила, что платье ей слишком тесно, воздуха не хватает, кровь загустела, как патока.
— Нам следовало поддерживать отношения, — заметила Марта. — После смерти Джейка, — она покачала головой.
Глаза Ника потемнели.
После похорон Джейка он предлагал остаться и помочь на ранчо, но Билли хотела доказать, что сможет справиться не хуже любого мужчины. Вот только она не знала о деньгах, которые Джейк задолжал. Вообще не знала слишком многого. С тех пор она не прекращала отчаянно бороться, чтобы удержаться на плаву.
Марта по-матерински похлопала Ника по руке.
— Мы по тебе скучали.
— Я должен был раньше приехать, — хрипло ответил он.
Билли вскинула голову и встретила его вопросительный взгляд.
— Мы прекрасно справлялись. Нам не нужна была помощь.
Ник криво усмехнулся.
— У тебя всегда все получается.
Ее сердце екнуло. С делами на ранчо она справлялась не так уж хорошо. Старина Билли Рэй — сильная и надежная. Вот только эти качества подходят скорее к породистой лошади.
Раздраженная собственным сравнением, Билли решила принять слова Ника за комплимент. Но в глубине души они ее задели. Вдруг ей захотелось превратиться в беспомощную плаксу. Только нельзя себе этого позволить!
Намереваясь выпроводить Ника как можно скорее. Билли спросила:
— Что привело тебя сюда?
— Ты. — Многозначительность его тона заставила ее вздрогнуть.
— Я? — Ее голос сорвался.