Читаем Подружка полностью

— Мой придурочный братец, — пояснил Скотти. — Такое фуфло.

— А по-моему, он очень милый, — возразила девушка. — Мне не терпится его увидеть.

«Как? — удивился Скотти. — Почему ей хочется увидеть Денни?»

— Куда ты подевался, малыш? — спросила Шеннен. — Я соскучилась.

— Я не могу с тобой встретиться, — ответил он, решив проявить упорство.

— Что?

— Послушай, я очень занят. Уроками и многим другим. Мне нужно много выучить, а еще мама просила помочь ей по хозяйству.

— Разве тебе было плохо вчера вечером? — с неожиданной обидой произнесла Шеннен.

— Нет, конечно, — ответил Скотти. — Мы прекрасно провели время. В самом деле. Но… но ты больше не звони. Я очень занят. И не собираюсь больше встречаться с тобой.

— Ты ведь шутишь, правда? — Она тяжело вздохнула.

— Нет. Не шучу, — отрезал парень. — Мне пора идти. Пока. Увидимся в школе.

И, прежде чем девушка ответила, повесил трубку.

Она была влажной от пота. Скотти постоял мгновение, опираясь на стол и ожидая, пока успокоится сердце. Он беспокоился, что телефон снова зазвонит.

Но стояла тишина.

Придя в себя, парень спустился вниз и снова принялся за еду, а Денни вернулся к телевизору. Мать разгружала посудомойку.

— Пожалуй, пойду к Бендеру, — сообщил Скотти. — Поиграем в баскетбол или еще во что-нибудь.

Она обернулась к нему и удивленно спросила:

— Разве ты забыл?

— А? О чем? — Скотти принялся жевать остывший тост.

— О школьной ярмарке, в которой будет участвовать Денни. Ты обещал помочь.

— Когда это я обещал? — воскликнул Скотти. — Во сне, что ли?

— Не валяй дурака. — Мамино лицо сделалось жестким. — Ты обещал мне.

— Но мама…

— Ты обещал. И от тебя не требуется ничего особенного.

Скотти терпеть не мог, когда мама так обращалась с ним. Но он и так был виноват перед братишкой. Обещал недавно прокатить его на мотоцикле, но тут явилась Лора, и пришлось идти с ней.

— Ладно, так и быть, — произнес парень мрачно. Как будто ему больше нечего делать в воскресенье!

— Вот и славно, — улыбнулась мама. — Время пролетит незаметно. А когда ярмарка закончится, вернется Лора. Здорово, правда?

— Ага, — согласился Скотти негромко. Она, должно быть, и не подозревает, насколько сильно он ждет подружку.

— Я собираюсь играть в видеоигры на ярмарке, — заявил Денни, входя на кухню и доставая из холодильника пакет с соком.

— Они у тебя и дома есть, — заметил Скотти.

— И что? — Денни двинулся обратно к телевизору.

Через несколько часов Скотти стоял в заполненном гудящей толпой холле школы, в которой учился Денни, и сторожил одежду пришедших на ярмарку детей и их родителей. Хорошо, что день выдался ясным, поэтому одежда была сухой. Его мать и еще двое женщин в дальнем конце зала продавали билеты.

— А где Лора? — спросил кто-то.

Скотти, держащий в руках два тяжелых пальто, увидел миссис Фарберсон, подругу его матери.

— Она в Париже, — ответил он. — Со своими родителями. Но сегодня вернется.

— Вы с ней такая чудесная пара, — сказала краснолицая женщина, протягивая ему пальто с меховым воротником.

— Спасибо, — ответил Скотти, покраснев.

— Не смущайся, — посоветовала миссис Фарберсон, забирая у него номерок. — Вы так замечательно смотритесь вместе.

Скотти неуверенно улыбнулся и повторил:

— Спасибо.

Он терпеть не мог подобных комплиментов. Они звучали не в первый и не в последний раз. И ему хотелось, чтобы она поскорее ушла.

— Я знаю, что твоя мама гордится тобой, — добавила миссис Фарберсон и повернулась. — А, вот и она. Пойду поздороваюсь. Пока, Скотти! Передай привет Лоре.

Он долго смотрел ей в след, потом принялся развешивать одежду.

Дальше не произошло ничего особенного. Всего лишь три человека спросили у него, где Лора, двое из них были друзьями ее родителей. Они тоже говорили о чудесной паре.

Скотти решил, что он устал от этих комплиментов. Они с Лорой дружили с шестого класса. И хоть бы раз кто-нибудь назвал их ужасной парой.

«Это наше дело, а не их», — заключил он.

Вечером семья поужинала в кафе и вернулась домой. Скотти собирался подняться к себе и заняться уроками, как вдруг зазвонил телефон.

— Это наверняка Лора, — заявила мама и глянула на кухонные часы. — Правда, еще рановато, но она, наверное, звонит из аэропорта.

Скотти кинулся к телефону, висевшему на кухне, поспешно схватил трубку.

— Алло?

— Привет, малыш. Придешь сегодня вечером? — Шеннен наполовину говорила, наполовину шептала. И это была скорее просьба, чем вопрос.

Парень обернулся к матери, которая вопросительно смотрела на него.

— Извините, — произнес он холодным тоном. — Но мы уже подписались на «Телегид». — И повесил трубку. — Не верю я этим торгашам, — сказал он, качая головой. — Все они фуфло! Подумать только — звонить в воскресенье, когда все ужинают!

Но почему мать смотрит на него так странно?

Может быть, что-то заподозрила? Или у него началась паранойя?

Скотти направился к столу, и тут вдруг снова зазвонил телефон.

<p>Глава 8</p>

Скотти уставился на висевший на стене аппарат, который все продолжал звонить.

— Ты собираешься взять трубку? — раздраженно спросила мать.

— Да, конечно. — Он с тяжелым сердцем поднял трубку. — Алло?

— Привет, это я, — раздался голос Лоры.

Перейти на страницу:

Все книги серии point horror

Похожие книги