— Нет. Не все люди, фамилии которых оканчиваются на «ее», только что иммигрировали, — горячо возразила Роза: похоже, своим вопросом Линда нечаянно уколола ее. — Извините, — добавила Роза другим тоном. — Меня постоянно об этом спрашивают. Я говорю по-испански, но совсем немного. Родители считали, что для меня важнее выучить английский, и не говорили по-испански даже дома. Вы простите мою резкость?
В ее голосе появились какие-то особенные нотки, и Линда поняла, что Роза Мартинес заигрывает с ней.
— Охотно. Вы слишком красивы, чтобы сердиться на вас, — кокетливо ответила Линда.
Деньги на лекарства
— Мисс Перри, — обратился к Ширли молодой врач в «Арлингтон хоспитал», — вам нужно постоянно носить с собой ингалятор. Почему сегодня у вас не оказалось его?
— Я как-то упустила это из виду…
— Мисс Перри, для вас жизненно необходимо всегда иметь его под рукой. Я выпишу вам рецепт на ингалятор. Не отыщете старый — купите новый. Подождите минуту. — Доктор исчез за занавеской, отгораживающей кушетку, на которой лежала Ширли. К ее груди были подсоединены датчики.
— Ты ведь не забыла купить ингалятор в прошлом месяце, а, Ширли? — зловещим тоном спросила Джина, сидевшая рядом на стуле.
— Конечно, нет, детка. Я каждый месяц покупаю новый ингалятор.
— Приедем домой — покажешь мне его.
— Дорогуша, я не стану демонстрировать мои лекарства всем подряд.
— А никто тебя и не заставляет. Кстати, бабушка не обязана снабжать тебя деньгами на лекарства, раз ты тратишь их на сигареты, тряпки и косметику.
— Ладно, ладно, не покупала я ингалятор в этом месяце. Я слегка поиздержалась, поэтому пришлось взять немного из свободных денег, чтобы оплатить счета.
— Черт возьми, Ширли, деньги, которые бабушка дает на лекарства, — это не «свободные» деньги! Ты хоть знаешь, во что нам обойдется сегодняшний визит в больницу?
Об этом не волнуйся, детка. Пусть платит «Медикэйд» или еще кто-нибудь. Нет, правда, Джина, что они сделают, если я не заплачу? Отберут мой «мерседес» и особняк в Мак-Лин? Ах-ах, это подорвет мой кредит! — резвилась Ширли.
— Придется, наверное, вернуться к старой системе: ты отдаешь мне рецепты, а я покупаю тебе лекарства. У меня же полно свободного времени, чтобы нянчиться с тобой.
— Не лезь в бутылку из-за одного паршивого неотоваренного рецепта. Шуму-то, будто я котенка машиной переехала!
Джина со вздохом поднялась:
— Пойду позвоню на работу. Надо же объяснить, во что ты меня втравила. Скоро вернусь.
«Господи, хоть бы трубку взяла Линда», — молилась про себя Джина, слушая длинные гудки.
— «Премьер-банк», Арлингтонское отделение. У телефона Лиз Кокс.
— Лиз, это я, Джина.
— Джина, где ты ходишь? Мы с Линдой без тебя зашиваемся.
«Со мной все отлично, спасибо, что интересуешься», — подумала Джина, а вслух сказала:
— Извини, Лиз, когда я вышла пройтись с матерью во время обеденного перерыва, у нее случился сильный приступ астмы, пришлось везти в больницу. Я звоню из «Арлингтон хоспитал».
— О, Джина, мне очень жаль. Надеюсь, ей лучше? «Как будто тебя, заразу, это волнует!»
— С ней все будет хорошо. После обследования мне придется отвезти ее домой. Боюсь, я уже не успею сегодня вернуться в банк.
— Ладно, Джина, позаботься о матери, встретимся завтра, — сочувственно отозвалась Лиз и добавила: — Извини, но мне нужно, чтобы врач письменно подтвердил твои слова.
— Ладно, я попрошу у врача такую бумагу.
— Ну вот и отлично. Всего хорошего, Джина.
— Подожди! Не могла бы ты переключить меня на Линду? Я в двух словах объясню, что со мной произошло.
— Конечно, — ответила Лиз, переводя звонок.
— «Премьер-банк», Ар…
— Линда, это я.
— Куда ты пропала? Ты что, с ума сошла? Лиз рвет и мечет.
— Да пошла она… дрянь паршивая. Я в больнице вместе с Ширли. Знаешь, что наша корова от меня потребовала?
— Ни малейшего пре… Стоп, подруга. Как ты оказалась в больнице? Ширли плохо?
— Сейчас уже все нормально. У нее случился приступ астмы, а ингалятора при себе не было.
— У нее все обойдется?
— Да, если я ее не прибью. В общем, я объяснила ситуацию Лиз, она выразила фальшивое сочувствие и велела принести справку от врача, подтверждающую мои слова. Ничего себе, а?
— Это нелепо, — согласилась Линда, покривив душой. На самом деле, принимая во внимание подвиги Джины за последнее время, требование справки от врача отнюдь не показалось ей излишним.
— Как вы там, еще живы?
— Несколько часов был аврал, но сейчас уже легче. Кстати, знаешь что? В субботу вечером у меня свидание.
— Правда? — спросила Джина упавшим голосом.
— Да, с женщиной, которая открыла у нас счет. Она очень красивая.
— Потрясающе! Потом мне все расскажешь. Я позвоню тебе вечером.