— Но Фенелла — принцесса! Брак до неприличия неравный!
— Ваше величество, — тихим и проникновенным голосом снова начал говорить владыка, — в основании каждого рода, теперь великого и знатного, стоит всего один человек, незнатный, небогатый, но исключительный по силе духа. Я думаю, мы присутствуем при рождении нового знатного рода. Вы сознательно не замечаете личных достоинств моего любимого сына Сида. Он может закрыть порталы, связывающие нас и прогрессоров с Земли, а может их и не закрыть. В этих двух случаях развитие нашего мира пойдет принципиально разными путями. Человек, держащий в своих руках судьбу целого мира, вполне достоин руки вашей сестры, на мой стариковский взгляд.
Фенелла невольно поглядела в сторону дона Альвеса и внезапно увидела в спокойном, твердом взгляде рыцаря полное согласие со словами архиепископа. Король, повернувший голову вслед за ней, увидел то же самое. Отмахнуться от мнения графа де Карседы он не мог.
— А вы знаете, владыка, что именно означает для Фенеллы замужество? — возмущенно поинтересовался он. — Не знаете? Фенелла, переместись в свои покои прямо сейчас.
Девушка дернулась, чтобы выполнить приказ, но осталась на месте. Сквозь пространство переместиться она не смогла.
— Видите, владыка, из-за вас моя сестра утратила свои исключительные способности.
— Вы хотите сказать, — с ласковым укором ответил Леонтий, — что сия девица до замужества обладала ненормальными сверхъестественными способностями, вызывающими вопросы у благочестивых людей, а брак с сим достойным молодым человеком сделал ее нормальной дочерью Господней? Благослови его Бог и за это.
Боэланд сжал руки в кулаки, чтобы удержать вновь нарастающий гнев, но внезапно заметил, с каким удивлением и подозрением смотрит на мужа Фенелла, с каким искренним удивлением глядит на нее Сид. Король смерил молодоженов засверкавшим пристальным взглядом и гораздо тише сказал.
— Способности Фенеллы были важны для короны Остарии. Де факто, мы имеем дело с преступлением против интересов страны.
— Вы уж определитесь с дефинициями, сын мой, — пробурчал архиепископ. — Кто она для вас — любимая сестра, которую вы не хотите отдать недостойному человеку, или имущество короны, которое вам жаль испортить.
Снова наступило молчание, но уже не такое напряженное, как в начале разговора. Король опустился в кресло напротив своего архиепископа и снова оглядел молодоженов, барабаня пальцами по подлокотнику.
— Ваше величество, — заговорил дон Альвес, — возможно, имеет смысл передать в распоряжение дона Сида разрушенный замок Маралейд для восстановления? После того, как замок Ведар стал нашим, в окрестностях замка Маралейд снова стали селиться люди, им необходим достойный сеньор. Титул графа де Маралейд сделает дона Сида формально достойным руки принцессы Фенеллы.
— А как мы объясним остальным рыцарям Остарии внезапное возвышение… э-э-э, пусть будет известного оружейника до графа и мужа принцессы? — ехидно поинтересовался король. — А, дон Альвес?
— Возможно, стоит сказать правду?
— Ах, правду? — ехидство короля на глазах перерастало в сарказм. — Убить таким путем неподходящего мужа принцессы — тоже вариант. Сколько, вы думаете, прогрессоры будут терпеть человека, знающего, как закрыть их порталы?! Они и без того встревожены последствиями вашего опыта, дон Сид. Хорошо, что не знают, кто за этим стоит. А вы, дон Альвес, говорите — «правду»!
— Дон Сид, а вы свой опыт случайно не возле горы Мерналь проводили? — вдруг от двери спросил дон Цезар.
— Да, — сухо подтвердил Сид.
— Вот это волна была, говорят. Вот это — взрыв. Гору вы взрыли на славу. Ваше величество, да этот человек — находка. Представляете, что сделает с флотом вашего вероятного врага еще один такой опыт?
— Фенелла, ты помнишь, каким встревоженным выглядел владетель Борифата, — спросил Боэланд, наклонившись вперед и пристально глядя в глаза девушке. — А он совсем не трус, принц Гай может подтвердить. Но прогрессоры напугали владетеля настолько, что он пытался уничтожить всю геологическую экспедицию и наместника Альнарда, к которому по своему, неплохо относился, лишь бы пришельцы не узнали того, что он раньше натворил. А когда его затея не удалась, то тайно, ночью, примчался к нам, надеясь заключить союз против прогрессоров. Союз с кем?! С иноверными. И давним противником. Вы поторопились с браком, — король бросил взгляд на внимательно слушавшего епископа. — Вы бы, конечно, стали графом де Маралейд, дон Сид, но после закрытия порталов, а не до этого события.
— Просто пригрозить прогрессорам нельзя? — уточнил принц Гай. — Довести до их сведения, что мы располагаем возможностью избавиться от их присутствия в нашем мире?
— И сказать им, например, что в случае моей смерти, — осторожно добавил Сид, — порталы точно будут закрыты. Их закрыть так просто, что любой сможет это сделать, любой, связанный со Странниками.