Читаем Подстилка первородных (СИ) полностью

Кэролайн отрицательно качает головой, — Я больше не отпущу тебя, понимаешь? — Я все исправлю, — обещает она.

«В вашей дыре черта с два найдешь что-то».

«Я скоро».

Ханна стучит ноготочком по деревянной столешнице журнального столика, сидя возле него на полу, она опирается головой на свою руку, видя рядом с именем Сандры красноречивое: «печатает…». Девушка бесстрастно продолжает смотреть в экран телефона в ожидании нового сообщения, но оно так и не приходит. Тяжело вздохнув, Ханна закрывает переписку с ведьмой, блокируя телефон. Рядом раздается смешок Клауса. Форбс выпрямляется, поднимая на него вопросительный взгляд, — Что? — Подозрительно спрашивает она.

Майклсон, расслабленно облокотившийся на косяк, пожимает плечами, кивая в сторону входных дверей, — Проблемы в раю, — интригующе шепчет он. Блондинка кидает быстрый взгляд в ту же сторону. Она встает, подходит к окну, где видит Тайлера и Кэролайн, что в этот же момент заходят в дом.

— А вот и маленький сирота Локвуд, — протягивает первородный, — Пришел показать, насколько ты бессилен передо мной? — Интересуется он.

Кэролайн, с ноутбуком в руках, проходит в зал и, опустив его на журнальный столик, смеряет Ханну нечитаемым взглядом прежде, чем опуститься на диван, — Пришел помочь своим друзьям найти лекарство, — спокойно отвечает Тайлер. Он достает из коричневого чехла меч, — Нашел у тебя на чердаке, — объясняет он. Сложив руки на груди, младшая Форбс подходит ближе, незатейливо всматриваясь в оружие. Клаус замечает этот взгляд, а-ля: «мне вовсе не интересно, но я все-же посмотрю». Он по-доброму насмешливо улыбается, когда Ханна ловит его взор на себе, но она лишь вопросительно выгибает бровь, как-бы говоря этим, что не понимает, что он имеет в виду. Гибрид усмехается.

— Думаешь, найдя меч ты стал ближе к лекарству? — Ровно спрашивает Майклсон.

— Сам скажи, — просит Локвуд, — Я поиграл с рукоятью, повертел ее и нашел это, — парень снимает с ручки оружия кожаную ткань. Младшая Форбс внимательно вглядывается в незамысловатый механизм – подвижная рукоять, что за железной, крутящейся обоиной скрывает за собой символы.

— И что же это такое, по-твоему? — Наигранно-любопытно спрашивает первородный. Так, словно Тайлер – ребенок, которому надо разжевывать каждое слово и от этого на губах Ханны невольно появляется легкая улыбка.

Кэролайн вскакивает со своего места, — Это называется криптекс, — уверенно говорит она. Тайлер и Ханна вопросительно смотрят на нее, когда она подходит ближе, — Я смотрела «код да Винчи», — объясняет она, — Поворачиваешь в разные стороны к разным символам и на другой стороне получаешь перевод, — старшая Форбс вновь взвращается к столику и, взяв с ноутбука какие-то фотографии, показательно приподнимает их, — А с помощью магии интернета, Елена прислала вот это, — показывает она снимки татуировки Джереми, — Осталось только расшифровать, — аккуратно говорит Кэролайн, опускаясь на мягкую обивку. Она непринужденно смотрит на Клауса, — Если захочешь помочь, не будем тебя останавливать.

— Точно, — соглашается он, — Могу посоветовать с помощью магии интернета заказать англо-арамейский словарь в ближайшем книжном.

— Что за арамейский? — Непонимающе спрашивает парень.

— Мертвый язык, — задержав на гибриде любопытный взгляд, отвечает Ханна, — На нем не говорят с библейских времен, — чуть подумав, добавляет она.

Улыбаясь, первородный «одобряюще» смотрит на девушку в ответ, — Видимо родной язык Кетсии, — пожимает плечами он. Вздохнув, Клаус небрежно взмахивает руками, делая несколько шагов назад, — Даже если бы у вас был лучший в мире словарь, на перевод уйдут дни, а может недели, — поддельно-разочарованно говорит он. Британский акцент гибрида начинает ощущаться особенно остро, он тягуче растягивает гласные, быстро проговаривая фразу на, вероятно, арамейском. Ох, Ханна готова согласиться на смену официального языка с английского на арамейский, потому что это звучит слишком горячо.

— Что это значит? — Недоуменно спрашивает Кэролайн.

Перейти на страницу:

Похожие книги