Читаем Подстилка первородных (СИ) полностью

Яркие лампы из окна кухни Гилбертов – единственный источник света на темной улице. А громкий звон ложек от соприкосновения с керамической посудой – единственный источник звука. Ох, это определенно было лучшим решением уйти оттуда, пока никто не заметил их подозрительно долгий смех и явно нездоровый блеск в глазах. Елене и Мистеру Зальцману это бы не понравилось.

Логично будет предположить, что мать-шериф тоже не очень обрадуется преимущественному количеству алкоголя (и не только) в организме младшей дочери, но ночные дежурства – хорошая частая практика ее карьеры. Поэтому и отсутствие этой ночью Кэролайн, которая очевидно проведет ее с Тайлером, она тоже вряд ли сможет заметить.

— Как думаешь, шоколадный пломбир с бурбоном – хорошое сочетание? Может быть, стоит опустошить запасы Рика?

— О-у-у, н-е-ет, тебе итак от него влетит. Ты же обдолбанный, — не сдерживая легкого смеха, отвечает Ханна, забираясь ложкой все глубже в тару ванильного пломбира. Большое количество холодной субстанции немного проясняет затуманенный разум, а ледяной поток на зубах даже не ощущается, но это веселье продлится недолго и ее горло этому очень скоро точно не обрадуется.

— Ты тоже! Между прочим, еще больше, чем я!

— Нет. Ложь, — закончив со своей порцией, Ханна отбирает контейнер Джереми, с еще большим усердием набирая на ложку огромные шары мороженого. Ох, да, это определенно очень холодно, — А даже если так – во всем виноват ты. Ты очень плохо на меня влияешь, Джереми Гилберт, угораздило же меня вдруг связаться с наркошей-официантом.

— Ну, кто-то же должен хоть как-то влиять на тебя, алло, ты живешь в социуме, а у тебя из друзей за шестнадцать лет жизни – только «наркоша-официант», — грозно нахмурившись (ровно настолько, насколько это возможно в таком состоянии, конечно же), она перекатывает к нему обратно по столу ведерко с мороженым и, сладко потянувшись, встает.

— В любом случае, мне стоит пойти, пока Елена с Мистером Зальцманом меня не застали.

— Ты уверена, что дойдешь?

— Вот и увидим, — улыбается девушка, зацепившись взглядом за разноцветную пачку на столе, которую она, не раздумывая, берет, — Я возьму с собой мармеладки, — под усмешку парня, слегка шаткой походкой она направляется к двери. Мир сейчас такой расплывчатый и противный. Хотя, второе, вероятно, ощущается из-за нестабильности ее вестибулярного аппарата сейчас. Мысли о том, что ей хорошо бы поскорее как минимум – выйти из дома Гилбертов и как максимум – попасть в свой, прерываются странным громким звуком за ее спиной. Стекло. Да, точно, это определенно стекло.

— Что за.?! Вики.?! — Все еще имея слегка заторможенную реакцию, девушка все-таки оборачивается на реплику парня, сразу же замечая разбитый графин с водой в ногах Джереми. Он выглядит крайне шокированным.

— Что ты сейчас сказал?

— Ничего.

— Ты сказал «Вики»? Типа сестра Мэтта – Вики?

— Нет, нет, то есть… Да я просто в конец обдолбался, мне правда стоит пойти поспать, а то Рик меня прибьет… — Ох, да, это точно. Если, разумеется, призрак его бывшей девушки не сделает этого раньше.

При употреблении алкоголя и чего поинтереснее, следует помнить, что не получится избежать самой мерзкой стадии – отходняка. Ладно, возможно, этот этап немного преувеличен. Шестнадцать лет – идеальный возраст для того, чтобы делать все, что угодно со своим организмом без особых увечий на следующий день. Конечно же, если переборщить, этот неприятный издевательский червь внутри тебя будет напоминать о себе на протяжении всего дня. И, да, Ханна переборщила. Она обязательно выскажет свою претензию Джереми чуть позже, после этого, разумеется, попытаясь выйти на разговор про его новые сверхъестественные-закидоны, ну, а сейчас она вспомнила то, почему так редко ходила на вечеринки, к слову, это было неплохим решением.

Глазунья, стоящая перед ней вызывает отвращение. Это определенно не то, что ей сейчас нужно. Она откладывает ее подальше и принимается за большую чашку кофе, отсутствие молока в котором окончательно убивает в ней желание завтракать. На кухню заходит Лиз, придирчиво осматривая нетронутую трапезу, но это сейчас наименьшее из зол.

— Я смотрю, вечеринка удалась. Я рада, что ты наконец-то решила выбраться куда-то с ребятами.

— Это Джер. Без него я бы туда даже не сунулась, — отвечает Ханна, потягиваясь и откидываясь на спинку стула, свет из окна напротив неприятно ослепляет итак полу-закрытые глаза. Подтянув к себе ноги, она утыкается в них лицом, пытаясь спрятаться от ярких лучей.

— Тоже хорошо. К слову о вечеринке, твоей сестры нет дома, где она?

— Не представляю. Я ведь за ней не слежу, в отличии от нее, кстати говоря.

— Она просто очень волнуется за тебя, а вообще, я имею в виду, если она с каким-то парнем, то просто скажи мне. Я не хочу лезть в ее личную жизнь или что ты там мне еще можешь предъявить, но ведь я переживаю.

Перейти на страницу:

Похожие книги