— Э-э-м, да, — немного растерянно отвечает Ханна, — То есть, раньше она жила со своим братом, но они решили разъехаться, — отмахивает Форбс, отпивая напиток, дабы поскорее уйти от этой темы.
Эйприл тоже делает несколько жадных глотков темной жидкости, — Если бы меня видел мой отец.
— Как ты справляешься? — Аккуратно спрашивает Форбс.
— Я прохожу стадию отрицания, — отмахивается Эйприл, — Придумываю теории заговора, — эксцентрично добавляет она. Блондинка вопросительно смотрит на нее, — Первые выходные после школы-интерната мой отец учуял сигаретный дым на моей одежде прежде, чем я вошла. Он бы заметил утечку газа в доме, — поясняет Янг.
Ханна прокашливается, — Ты думаешь, это было убийство?
— Я знаю, расследование не ведется, — шатенка отводит в сторону задумчивый взгляд, — Все считают это несчастным случаем, но стрельба в церкви… — Блондинка замечает позади Эйприл Ребекку и мысленно ликует, — Такое ощущение, что…
— Что происходит что-то странное, да? — Наигранно-увлеченно спрашивает вампирша, — Как-будто этот город проклят или что-то типа того? — Хитро улыбаясь, повторяет она, пристально смотря на Янг. Ханна посылает Майклсон хмурый взгляд, когда видит, что шатенка теряется от ее напора.
— Эйприл, это Ребекка, это ее вечеринка за отмену комендантского часа, — усмехаясь, представляет Форбс первородную.
— Очень приятно, — неловко улыбается Эйприл. Она ожидающе смотрит на Ребекку, что странно улыбаясь, смотрит на нее в ответ и когда пауза затягивается, Янг понимает, что та отвечать не собирается, — Я пойду? — Спрашивает она, неуверенно смотря на Ханну, — Найду тебя чуть позже, — немного помедлив, шатенка уходит в сторону знакомых лиц бывших одноклассников.
Ханна недовольно складывает руки на груди, — Ты могла бы быть повежливее, — уверенно резюмирует она.
— А ты могла бы быть попроще, — весело отвечает вампирша, — В последнее время ты какая-то слишком напряженная, — вздыхает она, идя к дому, Форбс идет за ней. Остановив какого-то парня по пути, она забирает из его рук стаканчик, выливая его содержимое в стакан Ханны, — Вот, выпей наконец-то и расслабься, — плотоядно улыбнувшись, Ханна отпивает алкоголь, неприятно морщась от обжигающе-горького вкуса.
— Что это было? — Подозрительно спрашивает она. Майклсон принюхивается к пустому стакану в руках.
— Водка, — бесстрастно пожимает она плечами. Форбс вновь придирчиво осматривает его содержимое, отмечая, что от него стоило бы поскорее избавиться и запить этот неприятный привкус хоть чем-нибудь. Она проходит за первородной на кухню, где они замечают Елену.
— Я забыла отменить приглашение? — Наигранно-удивленно спрашивает Ребекка.
— Надо поговорить, — игнорирует ее колкость двойник, — Это ты взорвала дом отца Эйприл, чтобы отомстить совету? — Майклсон усмехается.
— Елена, вампиризм тебе не идет, ты стала еще более надоедливой, — вздыхая, качает головой она.
— Да, из-за твоего брата, — ядовито улыбается Гилберт, — И… — она сразу же осекается, но Ханна замечает тот мимолетный взгляд, что был направлен на нее.
— Меня? — Издав нервный смешок, уточняет Форбс. Брюнетка молчит. Она упорно поджимает губы, опуская свой взгляд вниз, но больше ничего не говорит.
— Мне плевать на какой-то там совет, — уверенно отвечает первородная, — Ты приходишь в мой дом, бросаешься ложными обвинениями, упрекаешь мою подругу в своей смерти и у тебя еще хватает наглости пить мое пиво, — Ребекка забирает из рук Елены стаканчик, она отпивает его содержимое, хитро улыбаясь. Двойник хмуро смотрит на нее, пока уже садящиеся лучи солнца из большого двухстворчатого окна не прожигают ее кожу, оставляя на лице красные следы. Когда она начинает дымиться, Гилберт тут же на сверхъестественной скорости материализуется за небольшой буфет, что прикрывает ее. Первородная довольно улыбается и показательно приподнимает вверх ее кольцо.
— Мое кольцо, — Елена делает необудманный шаг вперед, когда солнце вновь обжигает ее, — Отдай!
— Попробуй забери, — Майклсон подходит к раковине и безжалостно кидает украшение в диспоузер. Она подносит идеально наманикюренный пальчик к кнопке измельчения, и, весело улыбнувшись двойнику, нажимает ее.
— Нет! — Восклицает Гилберт.
— Пойдем, Ханна, — обращается Ребекка к Форбс, выходя с кухни, когда та, кинув неуверенный взгляд на Елену, все-таки идет за ней.
Ребекка выходит на веранду своего дома и довольно оглядывает живущей полной жизнью задний двор, — Это не слишком жестоко? — Аккуратно спрашивает Ханна.
— Да брось, наверняка Стефан уже нашел ее, просто придется ненадолго пожертвовать рукой, — мило улыбнувшись, отвечает первородная, но посмотрев на Форбс, ее лицо тут же становиться на несколько оттенков темнее, — Господи боже, ты и правда думаешь, что виновата в ее смерти, — ужасающе-спокойно резюмирует она.