– Чжэнь Сулэ понимал, – продолжил Вэй-цзы, – что сетование на неосмотрительность, в результате которой он оказался в смертельно опасной ситуации, не принесет ни малейшей пользы. Опытный ловец ясно видел, что на спасение у него нет ни малейшей надежды. Что проку, сокрушаясь о неразумно утраченном будущем, отравлять последние минуты своего настоящего? Разумеется, прояви он заблаговременную предусмотрительность, беды не случилось бы. Но все мы знаем, что даже самое страстное желание не дает нам изменить прошлое. Лишь полнокровное существование в неповторимом сейчас дает нам ощутить жизненный опыт во всей его полноте; поэтому лишь то, что происходит здесь и сейчас, достойно нашего внимания.
Если вся наша жизнь сосредоточена в настоящем времени, нет нужды сетовать на то, что было в прошлом, или страшиться того, что несет будущее. Наслаждаясь полнотой существования в настоящем, решая проблемы по мере того, как их перед нами ставит жизнь, мы обретаем подлинную свободу.
Лишь очень немногие могут жить одним только настоящим. Их взаимоотношения с деловыми партнерами и близкими свободны от неразумной привязанности к прошлому и будущему. Это расходится с общераспространенной практикой так называемых взвешенных решений, начинающихся с формул вроде «анализ всевозможных обстоятельств дает основания считать оптимальным следующее…»
Свобода от диктата обстоятельств, связанных с прошлым и будущим, позволяет нам находить верное решение интуитивно.
Маиьхэ Бин был крупным, но неудачливым купцом. Он возглавлял торговое дело в шестнадцати провинциях. Под его началом работали десять тысяч человек. Однако за последние годы его дела, некогда являвшие образец гармоничных взаимоотношений между партнерами, ощутимо ухудшились. Обмен плодотворными идеями уступил место взаимным нападкам и оправданиям. Как-то раз, желая отдохнуть после утомительной деловой встречи, купец Бин заглянул в чайный домик и встретил там старого друга по прозвищу Честный Ло.
– Прекрасно выглядишь! – приветствовал его купец.
– Увы, о тебе этого не скажешь, – отвечал Честный Ло. – Я вижу на твоем лице следы забот и усталости.
– Ты совершенно прав. Я всегда полагал, что умение распределять обязанности является моей сильнейшей стороной. Теперь я распределил обязанности между своими заместителями, однако вот уже несколько лет им не удается наладить работу. Для процветания дела я велел им заботиться прежде всего о результатах. С тех пор обстановка в совете управляющих стала просто невыносимой! Не прекращаются ожесточенные споры; еще хуже, когда воцаряется напряженная тишина. Что же произошло? И осталась ли надежда на восстановление прежней гармонии? Все это лишает меня покоя.
– Что ж, – ответил Ло, – как показывает мой собственный опыт, тишина бывает красноречивее слов. Иногда она лучше передает мысли. Ведь, к примеру, польза горшка не в его внешнем оформлении, а в его внутренней пустоте…