Читаем Подвал полностью

Тайлеру некуда было идти. У него больше не было работы в больнице. Поэтому он просто сидел за рулем своего автомобиля. Он готов был поклясться, что пару раз за время разговора ему удалось задеть Берни Леви за живое. Леви выдавали глаза, панические попытки скрыть спонтанную реакцию.

Зазвонил его сотовый. Тайлер нащупал телефончик, нажал кнопку.

— Привет, дорогой, это твой отвергнутый любовник, специальный агент Фергюсон. Хочу узнать, как ты поживаешь. Что ж, раз уж ты отвечаешь по телефону, надо полагать, жив-здоров. Какое облегчение!

— О чем ты говоришь, черт побери?

— Погоди, мы еще до этого дойдем. Сперва позволь сказать тебе, что я обеспокоен. Ты же не перезвонил, хотя мы и договаривались.

«Как, черт побери, он достал мой номер, его ведь нет в справочнике? Дурацкий вопрос. Он же из ФБР, приятель».

— Я над этим работаю.

— Над чем ты работаешь?

«Хороший вопрос».

— Просто работаю. Вот и все.

— Ну что ж, Мэтьюс, пока ты над этим работаешь, этим утром председатель комитета ОКАУЗ по электронным медицинским записям был найден конкретно мертвым. Надолго и всерьез.

Холод пополз по спине у Тайлера.

— Уборщица обнаружила его в постели, когда пришла утром убирать в квартире.

— Ты не сказал, что его убили. Но намекаешь на это, да?

— Диагноз пока еще не окончательный. — В трубке наступило долгое молчание. — Кто-то попытался представить это как смерть от естественных причин, но на коже левой руки, прямо над веной, найден чрезвычайно подозрительный след от укола. Привлек внимание патологоанатома. По его оценке, след свежий. Возможно, укол сделан за несколько минут до смерти. Веричелли вскрывают прямо сейчас, пока мы с тобой разговариваем.

— На что ты намекаешь?

— Открой глаза, Мэтьюс. Не стоит играть в игры с дружками Леви. Если тебе что-то известно о сбое в компьютерной программе, расскажи мне. Не будь болваном.

Тайлер вспомнил, как у него не состоялась встреча с Робин Бек, как он подъехал к ее дому, какое чувство его охватило, когда он заглянул в окно кухни. На миг Тайлер испытал соблазн рассказать Фергюсону обо всем: о наркотиках в его шкафчике, об уходе Нэнси, о разговоре с Леви… Но если он об этом расскажет, велик риск потерять Нэнси навсегда. Надо еще немного подождать, посмотреть, что тут можно сделать, как спасти свой брак.

— Вот что я тебе скажу. Стоит кое-что проверить.

Тайлер рассказал Фергюсону о Робин Бек, о том, как она исчезла неизвестно куда, после того как согласилась встретиться с ним.

— Не понимаю. Что, по-твоему, я должен предпринять по этому поводу?

Рассказать Фергюсону о наркотиках, найденных в его шкафчике, об опционах Шваба на счету, открытом на его имя? У Фергюсона на руках подделанные им рецепты. Велик ли шанс, что он поверит, будто они были подброшены? Скорее всего нулевой.

— Загляните к ней в дом, убедитесь, что она в порядке.

— А с какой стати мне суетиться, если с программой все в порядке? Брось, Мэтьюс, мы оба знаем: ты что-то от меня скрываешь. Что происходит?

— Предлагаю сделку. Ты проверяешь Робин Бек. А потом поговорим.

<p>Глава 22</p>

17:30, отделение ФБР в Сиэтле

— Интересно, что это он так нервничает?

— Понятия не имею, — ответил Фергюсон, глядя в спину Стэнфорд. Они были в ее кабинете, Нина стояла у окна, любуясь великолепным видом на залив и стоявший на якоре контейнеровоз под разгрузкой. Из кабинетика самого Фергюсона открывался вид на охладитель воды.

— Казалось бы, при том компромате, что мы на него имеем, Мэтьюс должен сотрудничать.

— Да, казалось бы, должен. Но у меня есть одна идея.

Стэнфорд хмыкнула, приглашая его продолжить.

— Его жена переехала сюда. Думаю, есть вероятность, что она прощупывает почву для примирения. Полагаю, тут есть момент, на котором мы можем сыграть. Ну, знаешь, использовать как рычаг.

Стэнфорд повернулась и взглянула на Фергюсона вопросительно:

— Ты о чем? Я думала, они разведены.

— Не совсем. Похоже, она уже велела адвокату подготовить все бумаги, но так и не подала на развод. Насколько я могу судить, она так и не решила, как ей поступить. Если не ошибаюсь, они пытались вновь наладить совместную жизнь.

Едва заметная улыбка зазмеилась у нее на губах.

— И что ты предлагаешь? Надавить на него? Мы уже надавили с этими рецептами. И смотри, куда нас это привело? Никуда.

— Да, но…

— Гэри, ты не сделаешь карьеры на этом деле. Сам знаешь. Или парень будет сотрудничать, или мы сдадим его службе наркоконтроля. Без вариантов. К тому же у меня есть для тебя другая работа.

— А если мне удастся убедить ее с ним поработать, заставить его сотрудничать с нами?

Нина равнодушно пожала плечами:

— Мне казалось, мы все уже обсудили. Почему это должно сработать?

— Есть у меня предчувствие, — нахмурился Фергюсон.

В это мгновение зазвонил его сотовый телефон. Он вскинул указательный палец, а другой рукой вытащил трубку из нагрудного кармана блейзера, нажал кнопку и проговорил:

— Фергюсон.

— Гэри, это Том Уилмингтон. Я в доме Бек. Думаю, тебе стоит поднять свою задницу со стула, приехать сюда и взглянуть своими глазами. Ты захочешь это увидеть.

<p>Глава 23</p>

17:30

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология детектива

Похожие книги