Читаем Подвал мистера Тиллинга и другие истории полностью

- Нет, я не запомнила. Но ты начинаешь вести себя так, будто, возможно, и сам хочешь совершить прогулку.

Я был бы БЕЗУМЦЕМ, если бы устроил "прогулку", - мысленно продолжил он. - Вдыхание токсичных, вызывающих галлюцинации веществ? Я бы НИКОГДА не сделал ничего настолько глупого!

Но он не ответил прямо на её комментарий.

- Просто скажи мне это, Теви. Ранее ты сказала, что делала это однажды, верно? Но что ты больше никогда этого не сделаешь?

- Ага.

- Почему бы и нет? Звучит как экстраординарный опыт...

Ухмылка исказила её в остальном красивое лицо.

- Это было необыкновенно, да. Вот дерьмо. Одного раза было достаточно для меня. Скажем так... Я увидела кое-что там, что мне не нужно было видеть. Это меня встревожило.

- И что? Что такого тревожного ты увидела?

Её лицо стало пустым. Она посмотрела прямо на него и покачала головой.

- Ну, ладно. Так что, даже если бы ты захотела совершить ещё одну прогулку, или если бы я захотел - это не могло быть сделано, не так ли?

- Это можно легко сделать...

Теперь Тиллинг понял, что он пытался сбить её с толку своими измышлениями.

- Как? Рукописи не поддаются расшифровке и не переведены, и ты не запомнила слова призыва, которые заставляют ритуал работать.

- Всё ещё думаешь, что я такая никчёмная, да? - сказала она, возвращая улыбку. - Мне не нужно было запоминать слова призыва. Однажды, когда Джерри говорил их, я записала это у него за спиной, - она подняла свой мобильный телефон.

- Должен сказать, ты весьма находчива! - сказал ей Тиллинг.

Теви пожала плечами.

- Я даже не уверена, почему я сделала запись, потому что я уже знала, что больше никогда не буду участвовать в прогулке.

- На случай, если ты передумаешь?

- Я не знаю. Блядь. Может быть. Да, я полагаю.

Голова Тиллинга наполнилась гулом. Что с ним не так? О чём он думает? Его внимание уже столько раз делилось и рассеивалось, что он не знал, на какой йоте сосредоточиться. Но посреди всего этого стояла Теви: загорелая, сладострастная и непристойно красивая, с грудью, выступавшей на фоне оранжевого топа, обнажая тени больших сосков, узкие обрезанные шорты явно обнажали расщелину её полового органа. Тиллинг не мог оторвать от неё глаз и не мог перестать слышать в уме некоторые из её предыдущих замечаний.

Ты так долго жил в коробке, что уже слишком поздно выбираться... Ты, наверное, всю жизнь прожил с головой, засунутой в песок... Узнавать то, что его интересовало. Приключение всей его жизни...

- Ты в порядке? - спросила она.

Его губы разошлись. Он чувствовал себя очень далеко отсюда.

- Я...

Бровь Теви поднялась; теперь её улыбка казалась застенчивой.

- Твой член твёрдый. Я вижу это сквозь твои чёртовы штаны, чувак...

Теперь гул поднялся до высокой частоты, чтобы снова опуститься до почти субоктавного шума. Он пытался что-то сказать, но не мог; он мог только продолжать смотреть на неё.

- Если ты хочешь этого так сильно, ты можешь это получить, - сказала она. Она сняла свой топ. - Я даже не буду брать с тебя плату.

Большие коричневые соски уставились на него, как глаза.

- Нет, чёрт возьми, извини. Но я думаю, что...

- Думаешь, что?

- Я думаю...

Она ухмылялась.

- Ага?

Гул остановился так же резко, как столкнувшиеся автомобили.

- Думаю, я хочу сделать то, что сделали вы с Джерри, - сказал Тиллинг голодным голосом. - Думаю, я хочу отправиться на прогулку.

* * *

Теви сняла с пластиковой полки две коробки из-под сигар и повела Тиллинга обратно наверх. Внезапно она стала очень тихой и казалась почти торжественной. Сам Тиллинг чувствовал себя довольно нервно; он знал, когда сел на кушетку, глядя вперёд, что он собирается сделать это вопреки всем своим здравым смыслам. Это было глупо, безумно и очень опасно, но...

Я собираюсь сделать это в любом случае. Чёрт возьми.

Когда она вернулась из кухни, она снова надела свой оранжевый топ от бикини. В одной руке она держала бумажный стаканчик, полный ещё вина, а в другой - нож - самый обычный кухонный нож для стейков с коричневой пластиковой ручкой. Его первым побуждением было спросить её, зачем ей нож... но он не сделал этого.

Я узнаю в своё время, - рассудил он.

Вместо этого он спросил:

- Мы собираемся сделать это внизу, верно? В алтаре Джерри? Зачем ты снова привела меня сюда?

- Поговорить, - сказала она, садясь рядом с ним. В конце концов она опустила нож. Исчезли её знойные улыбки, широко раскрытые глаза и томная манера поведения. - Есть вещи, которые тебе нужно знать, если ты решишь пройти через это.

- Я уже решил...

- Ты уверен? - спросила она. - Это дерьмо не шутка. Может быть, ты думаешь, что это так, но это не так.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Таксидермист
Таксидермист

Палач во времена Французской республики встречается с воплощением смерти. Немецкая подлодка отправляется на встречу с непостижимым. Новорожденные младенцы предрекают людям грядущий конец света, а искусство таксидермии приводит к самым неожиданным результатам. Здесь не стоит раскрывать некоторые кулинарные секреты, под Рождество происходят самые неожиданные встречи, а желание построить лучший и справедливый мир оборачивается кошмаром наяву. То, что кажется естественным и безопасным, может неприятно удивить, люди становятся перед чудовищным выбором, и само время порой восстает против тех, кто решил с ним поиграть. Это миры Ярослава Гжендовича, создателя «Владыки Ледяного сада», и в них возможно все.

Брайан М. Випруд , Дмитрий Шов , Нико Воронцов , Теодор Гамильтон Старджон , Ярослав Гжендович

Фантастика / Иронический детектив, дамский детективный роман / Самиздат, сетевая литература / Ужасы / Фэнтези / Ужасы и мистика