Читаем Подвиг без героя (СИ) полностью

Я прикинул, когда навещал Фергюса. Посчитал дни. Если ничего не изменилось, он должен сейчас быть на службе и вернуться домой вечером. Когда же к нему пойти? Посмотрел на Ленси. Она выглядела совсем несчастной, и мне было ее жаль. Хотелось сказать, что даже выйди она замуж за Бертрана, никто не оставил бы Кейлина в живых, но пока что я щадил ее чувства. Пусть девочка немного придет в себя. Ей и так непросто.

- Вечером навещу друга, - пообещал ей. – Он как раз должен вернуться из дворца. Может, что знает.

- Спасибо.

Она поднялась и сжала мои руки. Бледная, заплаканная. В груди что-то шевельнулось. Видимо, давно уснувшая совесть.

- Отдохни, - посоветовал ей. – А я пройдусь немного.

- Я постараюсь, - тихо ответила Валенсия.

- Вернусь поздно.

- Хорошо.

И я ушел. До восьми часов бесцельно бродил по городу, стараясь не думать ни о чем. Считал, что научился, но не получалось. Мысли копошились, как пауки в банке, норовили расползтись в разные стороны, не давали сосредоточиться. Я никогда не верил в судьбу, а тут вот поверил. Потому что как иначе объяснить нашу встречу? Где я, и где Эффорт с его наследным принцем и принцессой? Далеки, слишком далеки. И вот в многотысячной столице я встречаю принцессу Эффорта. Какая ирония!

Я сел на берегу небольшого озерца и запустил пальцы в волосы. Мелькнула трусливая мыслишка не возвращаться на Дубовую улицу, исчезнуть. Но разве я когда-то был трусом? Нет. И потом, раз мы встретились, значит, так надо. Так и должно быть. Имею ли я право развернуться и уйти? Сделать вид, что меня никак не касаются проблемы маленькой принцессы и ее брата? А может, это шанс? Оставить прошлое в прошлом, заставить память молчать, не просыпаться от тяжелых снов, больше похожих на воспоминания. Я посидел еще немного. Этих мгновений в тишине и покое хватило, чтобы все для себя решить. Уверен, принц Кейлин жив. Значит, надо решить, как помочь. И если это будет стоить мне головы, так тому и быть.

Фергюс должен был вернуться около восьми. Я узнал у прислуги, что хозяин еще не дома, и ждал его, скрывшись в тени неподалеку от его жилища. Старый приятель появился только около одиннадцати. Он выглядел откровенно усталым. Видимо, во дворце все непросто.

- Здравствуй.

Я сделал шаг из тени.

- А, Денни! – Фергюс даже обрадовался. – Давно ждешь? Посидел бы в гостиной, выпил чаю.

- Я не за чаем пришел.

- Идем, - кивнул тот, и мы вошли в дом. Фергюс приказал прислуге не беспокоить нас. Дождался, пока стихнул любые шаги, и сказал:

- Опять по поводу принца?

Я кивнул.

- Не вмешивался бы ты в это, Денни.

- Я уже вмешался, дружище. Сам знаешь, отступать не в моих правилах.

- Знаю, что уж там, - хмыкнул он. – И всегда тебе говорил, что это плохо закончится. Теперь ты снова пытаешься положить голову на плаху.

- Скорее, я пытаюсь вернуться к жизни, - ответил другу. – Может быть, получится?

- Ден!

- Что с мальчишкой? Я видел фарс у ворот с фальшивым телом.

- Почему фальшивым? – поинтересовался Фергюс. – Очень даже настоящим. Правда, точно не принца. Не знаю, откуда притащили подмену.

- А сам парень?

- Жив. Только не очень здоров. Принц Кейлин пытался бежать, но от советника Риббонса еще никто так просто не убегал. Целитель выражался не очень прилично, когда покидал его комнату.

- Значит, король устроит маскарад со свадьбой.

- Похоже на то. Зуб даю, принцессы во дворце нет. Но меня все еще не убрали из охраны принца.

Это был намек, что готов помочь? Я оценил.

- Спасибо, друг, - протянул Фергюсу руку. – Для меня сейчас важно узнать, что парень жив. Что делать дальше, пока не решил, и не хотелось бы тебя в это впутывать, но я снова приду.

- Это я уже понял, - усмехнулся товарищ. – Приходи, Денни. Я тоже помню, как ты прикрывал мою спину. Если бы не ты, меня бы здесь не было. Что смогу, расскажу. Но во дворец не проведу, уж прости.

- С этим я справлюсь без тебя, если понадобится. Главное, чтобы не ты стоял на страже, не хочу скрещивать с тобой мечи.

- И это взаимно.

- До встречи, дружище.

Фергюс проводил меня до двери. Столицу давно окутала ночь, и я шел, подставив лицо прохладному ветру, в котором уже дышала осень. Значит, жив. Ожидаемо. Ставлю на то, что после неудачного побега принца Бертран будет торопиться с маскарадом под названием «свадьба». Очень мерзким маскарадом, прямо скажу! И мне не хотелось вмешиваться в эту грязь, но решение я принял. Подмывало прямо на свадьбу и явиться, заявить, что невеста-то ненастоящая! Но там меня и положат, оставим этот вариант на крайний случай. И послушаем, что предложит Валенсия. Может, ей и вовсе братишка без надобности? И достаточно знать, что живой? Я сам в это не верил, но не мне же решать за девчонку.

Ленси не спала. Она сидела на кресле, поджав к подбородку коленки. Да, похоже, за прошедшие три года я ослеп и перестал отличать девиц от парней. Дурак несчастный!

- Денни! – Валенсия увидела меня, встрепенулась и едва не кинулась на шею, но вовремя остановила порыв, это было заметно. Только с надеждой спросила: - Что?

- Жив твой брат, - ответил я, устало присаживаясь напротив.

- О, боги! – Ленси всплеснула руками. – Как он?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 7
Сердце дракона. Том 7

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Фэнтези / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика
Безродыш. Предземье
Безродыш. Предземье

Жизнь — охота. Истинный зверь никогда не умрёт, если его не убить. Старого зверя и уж тем более древнего, чьё убийство возвысит тебя, очень сложно прикончить без Дара. Практически невозможно. А Дар только в Бездне. По сути норы в неё — это начало Пути. Шагнувший в Бездну делает первый шаг. Шагнувший с победой обратно — второй и решающий. Я сделал их оба.В нашем мире важны лишь две вещи: сила и отмеренный до старости срок. И то и то наживное, но попробуй добудь семя жизни или боб троероста, когда ты малолетний бесправный безродыш, пнуть которого всякому в радость.Вот только Путь не разделяет людей на богатых и бедных, на сирот и с рождения имеющих всё сыновей благородных родителей. Каждый вправе ступить на дорогу к Вершине и, преодолев все пояса мира, достигнуть настоящего могущества и бессмертия. Каждый вправе, но не каждый способен. И уж точно не каждый желает.Я желаю. У меня просто нет выбора. Только сила поможет мне выбраться с самого дна. Поможет найти и вернуть мою Тишку. Сестрёнка, дождись! Я спасу тебя! И отомщу за убийство родителей. Я смогу. Я упёртый. Благо что-то случилось, и моё тело наконец начинает крепчать. Наверное, просто расти стал быстрее.Нет. Ты не прав, мальчик. Просто верховному грандмастеру Ло, то есть мне, не посчастливилось вселиться именно в тебя-хиляка. Тоже выбор без выбора. Но моё невезение для тебя обернулось удачей. У ничтожного червя есть теперь шансы выжить. Ибо твоя смерть — моя смерть. А я, даже прожив три тысячи лет, не хочу умирать. У меня слишком много незаконченных дел. И врагов.Не смей меня подвести, носитель! От тебя теперь зависит не только судьба вашей проклятой планеты. Звёзды видят…От автора:Читатель, помни: лайк — это не только маленькая приятность для автора, но и жирный плюс к карме.Данный проект — попытка в приключенческую культивацию без китайщины. Как всегда особое внимание уделено интересности мира. Смерть, жесть, кровь присутствуют, но читать можно всем, в независимости от пола и возраста.

Андрей Олегович Рымин , Андрей Рымин

Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы