Читаем Подвиг. Повесть в 7-ми актах. Глава 1. Похоть полностью

Девушке требовалось просуществовать так минут десять, пока она окончательно не запаниковала. Не имея возможности распрямиться, вытянуться или раскинуть руки в стороны, она принялась импульсивно дергаться, задействуя лишь туловище. От головы и до пяток, она приводила собственное тело в амплитудное движение, вверх – вниз, вверх – вниз. Безмолвие, прежде скрывающее нечто вокруг, нарушилось слабым откликом скрипа капроновых нитей и металла где-то наверху, однако совсем рядом. Вверх – вниз, вверх – вниз. Звук наращивал темп, становился сильней и объёмней, а Илона, как будто чуть двинулась с той мертвой точки. «Вот оно, что-то непременно изменилось. Что-то произошло». Она уловила это некое колебание, зафиксировала в памяти и постаралась воспроизвести вновь, но с большей отдачей. Скрежет усилился, а Илона почувствовала, как переместилась вперед, а затем, сразу же вернулась обратно, обдуваемая легким потоком воздуха. «Ветер. Я создала нечто, что бывает только в природе». И вроде как верхняя часть ее туловища чуть приспустилась вниз. Ликующая от осознания личной победы, девушка с еще большем рвением начала раскачивать организм, имитируя движения маятника и создавая ветряные потоки. Звук доносившийся сверху стал четким и понятным – происходило трение между предметами разного состава и плотности. И чем сильнее девушка двигалась, тем больше ослабевал один и них, способный освободить ее из заточения. Наконец, амплитуды стали непомерно мощными, и как гром среди ясного неба, прозвучал финальный аккорд. Грубое лязганье металла, выскочивший наружу строительный кронштейн и хлопок разорвавшегося капрона. Илона резко подалась вниз и тут же встретилась с твердой поверхностью, больно ударившись лицом и распластавшись навзничь, подобно «витрувианской леди», слегка перебравшей горького вина на праздничной ярмарке.

Придя в себя, Илона первым делом схватилась за лицо – тугая повязка скрывала глаза, а рот сдавливал кляп-косточка с завязками на затылке. Освободившись, она огляделась – девушка находилась одна на мансардном этаже того же дома, где с ней происходили все прошлые злоключения. Комнатой завладел ночной полумрак и лишь отражение луны сквозь единственное окно бросало томные лучи на половицы. Илона затаила дыхание, вслушиваясь в тишину, окружающую пространство вокруг. При падении она порядком нашумела, и если мучитель находится внизу, то непременно вернется обратно. И только ему одному известно, что станется с девушкой после того, как обнаружится весь этот учиненный беспорядок. Но ни шагов, ни поскрипывание лестничных ступенек за дверью не доносилось. Значит, он по какой-то причине покинул дом и может именно сейчас возвращается обратно. Это умозаключение Илона приняла с особым энтузиазмом, оценивающее перебирая варианты для побега. Ее ноги продолжали болтаться в воздухе, переплетенные тугой веревкой и задраны вверх, а конец крепился ко второму потолочному кронштейну, что уцелел после падения. Вот откуда те ощущения глубокой невесомости, что мучили ее сознание. «Этот мудила связал меня веревками и подвесил к потолку, словно говяжью тушу, насаженную за мясницкий крюк и готовую к отправке в раскалённую печь». Страшно представить, что мужчина уготовил для нее после веревочной экзекуции. Подле нее, на полу валялись обрывки веревки и фрагмент крепежа – алюминиевая пластина с острой каймой, с помощью которой Илона перерезала веревку на ногах, полностью высвободившись из смертельной виселицы.

Несмотря на болезненные ощущения всего тела – веревки сильно въелись в кожу, оставив кроваво-ноющие полосы, Илона старалась двигаться как можно быстрее, но при этом, вкрадчиво и максимально тихо, все еще опасаясь душегуба. Дверь оказалась ожидаемо заперта на два оборота, и как девушка не дергала ручку, оставалась непоколебимой в своих убеждениях сдержать ее свободолюбивые порывы. Казалось, что вырваться отсюда невозможно, и Илона даже усомнилась в своих силах, пока не заметила еще один выход – не столь явный, но при определенной степени везения, готовый стать соучастником ее побега. Мансардный прямоугольник окна – единственный, что без кованной решетки, выходивший на черепичную кладку покатой крыши. Девушка подбежала к окну – ее лицо озарило лунным сиянием, а в глазах заискрилась надежда. Но даже вставая на носочки и вытягиваясь в гитарную струнку, она не смогла дотянуться до заветной ручки. «Слишком высоко, не получится». Илона осмотрела помещение в поисках предметов, из которых можно создать подобие трамплина. В общем то выбор довольно скудный – двухспальная кровать с резным изголовьем, пара стульев и прикроватная тумбочка, вот и весь интерьерный изыск. Но попробовать все же стоило.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер
Дом лжи
Дом лжи

Изощренный, умный и стремительный роман о мести, одержимости и… идеальном убийстве. От автора бестселлеров New York Times. Смесь «Исчезнувшей» и «Незнакомцев в поезде».ЛОЖЬ, СКРЫВАЮЩАЯ ЛОЖЬСаймон и Вики Добиас – богатая, благополучная семья из Чикаго. Он – уважаемый преподаватель права, она – защитница жертв домашнего насилия. Спокойная, счастливая семейная жизнь. Но на самом деле все абсолютно не так, как кажется. На поверхности остается лишь то, что они хотят показать людям. И один из них вполне может оказаться убийцей…Когда блестящую светскую львицу Лорен Бетанкур находят повешенной, тайная жизнь четы Добиас выходит на свет. Их бурные романы на стороне… Трастовый фонд Саймона в двадцать один миллион долларов, срок погашения которого вот-вот наступит… Многолетняя обида Вики и ее одержимость местью… Это лишь вершина айсберга, и она будет иметь самые разрушительные последствия. Но хотя и Вики, и Саймон – лжецы, кто именно кого обманывает? К тому же, под этим слоем лицемерия скрывается еще одна ложь. Поистине чудовищная…«Самое интересное заключается в том, чтобы выяснить, каким частям истории – если таковые имеются – следует доверять. Эллис жонглирует огромным количеством сюжетных нитей, и результат получается безумно интересным. Помогает и то, что почти каждый персонаж в книге по определению ненадежен». – New York Times«Тревожный, сексуальный, влекущий, извилистый и извращенный роман». – Джеймс Паттерсон«Впечатляет!» – Chicago Tribune«Здешние откровения удивят даже самых умных читателей. Сложная история о коварной мести, которая обязательно завоюет поклонников». – Publishers Weekly«Совершенно ослепительно! Хитроумный триллер с дьявольским сюжетом. Глубоко проникновенное исследование жадности, одержимости, мести и справедливости. Захватывающе и неотразимо!» – Хэнк Филлиппи Райан, автор бестселлера «Ее идеальная жизнь»«Головокружительно умный триллер. Бесконечно удивительно и очень весело». – Лайза Скоттолайн«Напряженный, хитрый триллер, который удивляет именно тогда, когда кажется, что вы во всем разобрались». – Р. Л. Стайн

Дэвид Эллис

Триллер