Читаем Подвиги бригадира Жерара. Приключения бригадира Жерара (сборник) полностью

Армия Веллингтона насчитывала шестьдесят семь тысяч человек. Но немалая часть его войска состояла из бельгийцев и голландцев, которые не горели особым желанием воевать против нас. Герцог мог положиться не более чем на пятьдесят тысяч солдат. Обнаружив, что ему противостоит император собственной персоной во главе восьмидесятитысячной армии, англичанин словно окаменел от страха и оказался не способен ни пошевелиться сам, ни привести в движение армию. Вы видели когда-нибудь кролика, завороженного удавом? Так, словно кролики, оцепенев от ужаса, стояли англичане на гребне Ватерлоо. В ночь перед битвой император, потерявший адъютанта при Линьи, приказал мне занять место погибшего. Я оставил гусар на попечение майора Виктора. Не знаю, кто из нас, он или я, был более огорчен тем, что меня отозвали перед самым сражением. Но приказ есть приказ. Хорошему солдату остается лишь пожать плечами и повиноваться. Восемнадцатого утром я проехал вместе с императором вдоль вражеских линий. Он рассматривал позиции врага в подзорную трубу и обдумывал план сокрушительного удара. Рядом с ним были Сульт, Ней, Фуа {163}и другие полководцы, которые воевали с англичанами в Португалии и Испании.

– Будьте осторожны, сир, – сказал Сульт. – Английская пехота – бравые вояки.

– Вы думаете, что англичане хорошие солдаты, лишь потому, что они били вас, – ответил император.

Более молодые офицеры не могли сдержать улыбки. Но лица Нея и Фуа оставались серьезными и встревоженными. Английские позиции, пестревшие красным и синим, с грозно торчавшими орудиями артиллерийских батарей, настороженно молчали. Враг находился от нас на расстоянии ружейного выстрела. По другую сторону лощины наши люди, закончив трапезу, готовились к бою. После только что прошедшего сильного дождя ярко светило солнце. Солнечные лучи осветили французскую армию, и в их свете наши кавалерийские бригады казались реками стали. Свет отражался от бесчисленных штыков пехотинцев и слепил глаза. При виде такой красоты и величия нашей замечательной армии я, не сдержавшись, привстал на стременах и, взмахнув кивером, крикнул: «Да здравствует император!» Могучий клич, словно раскат грома, покатился от фланга к флангу. Кавалеристы размахивали саблями, а пехотинцы – киверами, надетыми на штыки. Англичане словно застыли. Они поняли, что их час пришел.

Так бы и произошло, если бы был отдан приказ и армия двинулась бы вперед. Стоило нам ринуться на них, как мы стерли бы их с лица земли. Мы были не только храбрыми, но более многочисленными, более опытными, да и в бой нас вел великий полководец. Но император желал делать все по-своему. Он ждал, пока подсохнет и затвердеет земля, чтобы артиллерия могла маневрировать. Три часа оказались потеряны зря. Лишь в одиннадцать мы увидели, как пошла в наступление колонна Жерома Бонапарта {164}на левом фланге. Выстрелы орудий возвестили, что битва началась. Потеря трех часов оказалась роковой. Атака с левого фланга была направлена против фермерского дома, который удерживали английские гвардейцы. Мы услышали панические крики англичан. Тем не менее они все еще держались. Корпус д’Эрлона {165}пошел в атаку на правом фланге, чтобы вытеснить англичан. В это время наше внимание переместилось от сражения, которое разворачивалось рядом, к тому, что происходило вдалеке.

Император направил подзорную трубу на местность слева от позиций англичан. Затем обратился к герцогу Далмации {166}, или Сульту, как мы, солдаты, называли его.

– Что это, маршал? – задал вопрос император.

Все посмотрели в ту сторону. Кто-то вслед за императором вытащил подзорную трубу, кто-то вглядывался, прищурив глаза. Густой лес лежал у подножия длинного склона. За склоном рос еще один лес. На узком пространстве между деревьями просматривалось что-то густое, словно движущаяся тень или облако.

– Думаю, что это скот, сир, – ответил Сульт.

В эту минуту две яркие вспышки прорезали темное облако.

– Это Груши, – сказал император и опустил трубу. – Англичане проиграли наверняка. Они у меня в руках. На этот раз им не улизнуть.

Император посмотрел по сторонам и остановил свой взгляд на мне.

– А, среди нас находится лучший из курьеров, – сказал он. – У вас хорошая лошадь, полковник Жерар?

Я сидел на Виолетте. Моей лошадью гордилась вся бригада. Я не преминул сообщить об этом императору.

– Тогда, не теряя ни секунды, мчитесь к маршалу Груши, чьи войска появились вдали. Скажите ему, чтобы он атаковал левый фланг и тыл англичан, когда я атакую их с фронта. Вместе мы сотрем их в порошок. Никто не уйдет.

Я отдал честь и поскакал выполнять приказ, не вымолвив и слова. Сердце неистово билось в груди при мысли о том, какое почетное задание мне предстоит выполнить. Я посмотрел на длинную линию обороны англичан, на красный и синий цвета, которые вырисовывались сквозь орудийный дым, потряс кулаком и прошептал:

– Мы сотрем вас в порошок, никто не уйдет.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Свобода Маски
Свобода Маски

Год 1703, Мэтью Корбетт, профессиональный решатель проблем числится пропавшим. Последний раз его нью-йоркские друзья видели его перед тем, как он отправился по, казалось бы, пустяковому заданию от агентства «Герральд» в Чарльз-Таун. Оттуда Мэтью не вернулся. Его старший партнер по решению проблем Хадсон Грейтхауз, чувствуя, что друг попал в беду, отправляется по его следам вместе с Берри Григсби, и путешествие уводит их в Лондон, в город, находящийся под контролем Профессора Фэлла и таящий в себе множество опасностей…Тем временем злоключения Мэтью продолжаются: волею обстоятельств, он попадает Ньюгейтскую тюрьму — самую жуткую темницу в Лондоне. Сумеет ли он выбраться оттуда живым? А если сумеет, не встретит ли смерть от меча таинственного убийцы в маске, что уничтожает преступников, освободившихся от цепей закона?..Файл содержит иллюстрации. Художник Vincent Chong.

Наталия Московских , Роберт Рик Маккаммон , Роберт Рик МакКаммон

Приключения / Детективы / Исторические приключения / Исторические детективы / Триллеры